Kannada phrasebook

Kannada (ಕನ್ನಡ kannaḍa), a Dravidian language with some 50 million speakers, is an official language of India and the state language of Karnataka. It is also the language which you will encounter in Bangalore, a city you might have heard of quite a bit recently. It is also the language you will encounter if you visit the historically significant cities of Mysore and Hampi, so arming yourself with rudimentary knowledge of Kannada is a good idea if you wish to visit those places.

Kannada is a Dravidian language, which means that it belongs to the same family as the other South Indian languages Tamil, Telugu, Malayalam and Tulu. These languages share many words, sentence structures and even expressions, which means that if you pick up any one, your path to learning the others is considerably eased.

Contemporary Kannada literature is the most successful in India, with India's highest literary honor, the Jnanpith awards, having been conferred eight times upon Kannada writers, which is the highest for any language in India.

It is a commonly-held belief that because Kannada is more accepting of Sanskrit loan words, learning conversational Hindi (Hindi language owes most of its vocabulary to Sanskrit) will help you pick up Kannada. This is false. Though Kannada literature has over the years accepted many Sanskrit and Prakrit languages words, the conversational(colloquial) Kannada has very little influence from Sanskrit or any other Indo-european language.

In plain and simple words, knowing conversational Hindi, conversational Marathi" or Sanskrit might not help learning/speaking day-2-day conversational Kannada with the native speakers, unless a native speaker to whom you are speaking has prior knowledge of Hindi/Marathi.

Though the Dravidian languages like Telugu and Tamil share lot of words with Kannada, the grammatical structure (colloquial speech) of these languages are quite similar. A person with prior knowledge of conversational Telugu or conversational Tamil may find it easier to learn Kannada. But when it comes to conversing, the pronunciation of Kannada compared to the other Dravidian languages like Tamil and Telugu is quite different, and the words and sentences shared between these sister languages are often mutually unintelligible.


Most English speakers find Kannada pronunciation rather challenging, as there are 10 vowels, 2 diphthongs and 34 consonants, employing a large number of distinctions not found in English.


The key distinction is the difference between short and long vowels. In this phrase book, the short vowels are noted with small letters [a, e, i, o, u] and long vowels are noted with capital letters [A, E, I, O, U]. You will often come across non-standard romanizations, noted in table below when applicable.

Letter ಪ್ Pronunciation Pronunciation
with (IPA: /p/)
English equivalent
ಪಿ(IPA: /i/)(IPA: /pi/)iishort close front unrounded vowel: e in england
ಪೀ(IPA: /iː/)(IPA: /piː/)īIlong close front unrounded vowel: ee in feet
ಪೆ(IPA: /e/)(IPA: /pe/)ee short close-mid front unrounded vowel: e in bed
ಪೇ(IPA: /eː/)(IPA: /peː/)ēE long close-mid front unrounded vowel: a in bane (some speakers)
(IPA: /ɐ/)(IPA: /pɐ/) aa short near-open central vowel: u in bunny
ಪಾ(IPA: /ɑː/)(IPA: /pɑː/)āAlong open back unrounded vowel: a in father
ಪೊ(IPA: /o/)(IPA: /po/)oo short close-mid back rounded vowel: o in no (some speakers)
ಪೋ(IPA: /oː/)(IPA: /poː/)ōO long close-mid back rounded vowel: o in bone (some speakers)
ಪು(IPA: /u/)(IPA: /pu/)uushort close back rounded vowel: oo in foot
ಪೂ(IPA: /uː/)(IPA: /puː/)ūU long close back rounded vowel: oo in cool
ಪೈ(IPA: /ɐi/)(IPA: /pɐi/)aiai a long diphthong: i in ice, i in kite (Canadian and Scottish English)
ಪೌ(IPA: /ɐu/)(IPA: /pɐu/)auau a long diphthong: Similar to the ou in house (Canadian English)


Letter Transliteration English equivalent
ai, ayas in idea.
au, avas in out.


Many Kannada consonants come in three different forms: aspirated, unaspirated and retroflex.

Aspiration means "with a puff of air", and is the difference between the sound of the letter "p" in English pin (aspirated) and spit (unaspirated). In this phrasebook, aspirated sounds are spelled with an h (so English "pin" would be phin) and unaspirated sounds without it (so "spit" is still spit). Kannada aspiration is quite forceful and it's OK to emphasize the puff.

Kannada retroflex consonants, on the other hand, are not really found in English. They should be pronounced with the tongue tip curled back.

Letter Transliteration English equivalent
ಕ್, ಕk, kaas in skip.
ಖ್, ಖkh, khaas in sinkhole.
ಗ್, ಗg, ghaas in go.
ಘ್, ಘgh, ghaas in doghouse.
ಙ್, ಙṅ, ṅaas in sing. Rarely used.
ಚ್, ಚc, caas in church.
ಛ್, ಛ ch, chaas in pinchhit.
ಜ್, ಜ j, jaas in jump.
ಝ್, ಝ jh, jhaas in dodge her.
ಞ್, ಞ ñ, ñaas in canyon. Rarely used.
ಟ್, ಟ ṭaas in tick. Retroflex, but still a "hard" t sound similar to English.
ಠ್, ಠ ṭhaas in lighthouse. Retroflex
ಡ್, ಡ ḍaas in doom. Retroflex
ಢ್, ಢ ḍhaas in mudhut. Retroflex
ಣ್, ಣ ṇaretroflex n. Retroflex
ತ್, ತ t, tadoes not exist in English. more dental t, with a bit of a th sound. Softer than an English t.
ಥ್, ಥ th, thaaspirated version of the previous letter, not as in thanks or the.
ದ್, ದ d, dadental d.
ಧ್, ಧ dh, dhaaspirated version of the above.
ನ್, ನ n, nadental n.
ಪ್, ಪ p, paas in spin.
ಫ್, ಫ ph, phaas in u'ph'ill.
ಬ್, ಬ b, baas in be.
ಭ್, ಭ bh, bhaas in abhor.
ಮ್, ಮ m. maas in mere.
ಯ್, ಯ y, yaas in yet.
ರ್, ರ r, raas in Spanish pero, a tongue trip. Don't roll as in Spanish rr, German or Scottish English.
ಲ್, ಲ l, laas in lean.
ವ್, ವ v, vaas in Spanish vaca, between English v and w, but without the lip rounding of an English w. (IPA: ʋ).
ಶ್, ಶ ś śaas in shoot.
ಷ್, ಷ ṣaalmost indistinguishable retroflex of the above. slightly more aspirated. Used only in Sanskrit loan words.
ಸ್, ಸ s, saas in see.
ಹ್, ಹ h, haas in him.
ಳ್, ಳ;ḷ, ḷa Retroflex l.

Kannada Phrases

Cultural Notes

Greetings: There are no time elemental greetings in Kannada such as good morning, good afternoon, etc. And each language has its own greetings. It is considered very gracious to address a person by their respective greetings. In India, Namaskāra is the most ubiquitous greeting, and though of Sanskrit origin is now mostly used all across India. It is said with hands folded and a small gesture of bowing. Namaskāra literally means "I bow to you." Namaste has the same meaning, but is used less often in Kannada. After meeting someone for the first time nimmanna kaNDu bahaLa khushi āyitu [ನಿಮ್ಮನ್ನ ಕಂಡು ಬಹಳ ಖುಶಿ’ಆಯಿತು] may be said, meaning "I am delighted/happy to see you"

Civilities: In Western cultures saying phrases like please, thank you, you're welcome, excuse me, sorry, etc. are so ingrained into them from a young age that they use these phrases without a second thought. Not so for Indians. In India, saying such phrases in an inappropriate circumstance might even embarrass the person, or cheapen the gravity of the phrase itself. These phrases are only said in a sincere sense. For example, don't say dhanyavāda [ಧನ್ಯವಾದ] / nimminda bahaLa upakāra vāyitu [ನಿಮ್ಮಿಂದ ಬಹಳ ಉಪಕಾರವಾಯಿತು] (thank you) after a clerk hands you your grocery bag, but don't forget to use it when someone goes out of their way to do something nice for you. Sometimes English words themselves are used; due to the British colonial influence, especially in urban areas and among the upper class. In this case use them as you would in English. In India, a majority of times these kind of phrases/sentiments are merely communicated through body language rather than verbally. To show your thanks, a simple smile will do the trick. Other common gestures include the infamous "head bobble"; and a hand gesture made by swiftly swinging the wrist so your palm is facing the sky and your forefingers slightly elongated.

Prefixes & Suffixes: While referring to a person For majority of words (ರೀ) may be added as a suffix to give it a more polite tone. The word itself could be used to refer a person. For Example, Mr. Murray please come over here may be said as ರೀ Murray ಬರ್ರಿ ಇಲ್ಲಿ [ rI Murray barri illi]. The suffix avaru is used with a person's name as a sign of respect. For Example: Mr. Murray is often referred to as Murray avaru. Few more suffixes which are indispensable are avanu [ಅವನು] avaLu [ಅವಳು] and avaru [ಅವರು]. With nouns it gives the meaning "the person(he, she) that does" and with verbs, it indicates something is happening. Examples:

English Loan Words: The British colonial influence spread into the language itself, and this continues today with American culture being exported throughout the world. So, an English word or phrase may almost always be inserted into any Kannada sentence. You will often hear Indians, whom while talking in their native languages, pepper their sentences with English words. English loan words are particularly used for modern inventions/technologies, so words like TV, computer and microwave are the same as in English apart from the slight change of accent. However; this is mostly in the cities, and learning Kannada will have been all the more rewarding when in rural or non-tourist areas, as well as allowing you to communicate with a wider variety of people in the cities.


Common signs

The signs are always accompanied by English, but just in case:

ತೆರೆ "tere"
ಮುಚ್ಚಿದೆ "muccide"
ಒಳಕ್ಕೆ [ದಾರಿ] "oLakke [dAri]"
ಹೊರಕ್ಕೆ [ದಾರಿ] "horakke [dAri]"
ನೂಕಿರಿ "nUkiri"
ತಳ್ಳಿರಿ "taLLiri"
ಎಳೆಯಿರಿ "eLeyiri"
ಜಗ್ಗಿರಿ "jaggiri"
PRESS (the button) 
ಅದುಮಿರಿ "adumiri"
ಶೌಚಾಲಯ "shaucAlaya"
ನೀರ್’ಮನೆ "nIr'mane"
ಅಬ್ಬಿಮನೆ "abbimane"
ಬಚ್ಚಿಲು "baccilu"
ಗಂಡಸರು "gaNDasaru"
ಪುರುಷರು "puruSharu"
ಹೆಂಗಸರು "hengasaru"
ಮಹಿಳೆಯರು "mahiLeyaru"
[ಇಲ್ಲಿ] ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ "[illi] sigarET sEduva hAgilla"
ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ "dhUmapAna niShEdhisalAgide"
ಬಾಡಿಗೆಗೆ "bADigege"
ಒಳಗೆ ಬರುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ "oLage baruva hAgilla"
ಒಳ ಬರಲು ಅಪ್ಪಣೆ ಇಲ್ಲ "oLa baralu appaNe illa"
ಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲ "pravESavilla"
ಒಳಕ್ಕೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ "oLakke dAriyilla"
ಹೊರಕ್ಕೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ "horakke dAriyilla"
[ಮುಂದೆ] ದಾರಿಯಿಲ್ಲ "[munde] dAriyilla"
[ಪ್ರವೇಶ] ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ "[pravEsha] niShEdhisalAgide"

How do you do

English Kannada Transliteration
how do you do
(plural, with respect)
ಏನ್ ಸಾರ್
ಏನ್ ಸ್ವಾಮಿ
En sAr
En svAmi
how do you do
(singular, with respect)
(used by elders for any young male)

how do you do
(singular, with respect)
(used by elders for any young female)
(Usage: South Karnataka);
(Usage: North Karnataka);

How's it going?
How are things
ಹೇಗ್(ಎ) ನಡೆದಿದೆ
ಹ್ಯಾಗ್(ಎ) ನಡೆದಯ್ತೆ
hEg(e) naD(e)dide
hyAg(e) naDedayte
What's going on? ಏನ್(ಉ) ನಡೆದಿದೆ
ಏನ್(ಉ) ನಡೆದಯ್ತೆ
En(u) naD(e)dide
En(u) naDedayte

Basics contd...

English Kannada Transliteration
Is it good?ಚೆನ್ನಾಗ್’ಇದೆಯಾ?cennAg'ideyA?
It is fineಚೆನ್ನಾಗ್’ಇದೆcennAg'ide
It is not goodಚೆನ್ನಾಗ್’ಇಲ್ಲcennAg'illa
It is too much
[price is dear]
ತುಂಬ ಜಾಸ್ತಿtumba jAsti
Only so much?ಅಷ್ಟೇನಾ?aShTEnA?
Is that all?ಅಷ್ಟೇನಾ?aShTEnA?
It is O.Kಪರವಾಗಿಲ್ಲparavAgilla
It's alrightಪರವಾಗಿಲ್ಲparavAgilla
Not badಪರವಾಗಿಲ್ಲparavAgilla
Doesn't matterಪರವಾಗಿಲ್ಲparavAgilla
That is allಅಷ್ಟೇaShTE
There is plentyಬೇಕಾದ್’ಅಷ್ಟ್’ಇದೆbEkAd'aShT'ide
Please takeತಗೋಳಿ, ತಗೋಳ್ರಿtagOLi, tagOLri
Please see / lookನೋಡಿ, ನೋಡ್ರಿnODi, nODri
Not badಸುಮಾರ್’ಆಗಿದೆsumAr'Agide
[I am] very tired[ನನಗ್] ತುಂಬ ಸುಸ್ತ್’ಆಗಿದೆ
ತುಂಬ ದಣುವಾಗಿದೆ
tumba sust'Agide
tumba daNuvAgide
[I am] bored[ನನಗ್] ಬೇಜಾರು
[ನನಗ್] ಬಹಳ ಬೇಸರ’ಆಗಿದೆ
[nanag] bEjAru
[nanag] bahaLa bEsara'Agide
Oh, it is very difficultಅಯ್ಯೋ! ತುಂಬ ಕಷ್ಟ ayyO! tumba kaShTa
Please have a washಕೈ ಕಾಲ್ ತೊಳ್ಕೊಳ್ಳಿ kai kAl toLkoLLi
Please have lunch/dinner;
Please make yourself ready for lunch
ಊಟಕ್ಕ್ ಏಳಿ;
ಊಟಕ್ಕೆ ಎದ್ದೇಳಿ
UTakk ELi; UTakke eddELi;
Are you not well?ಮೈಯಲ್ಲ್ ಚೆನ್ನಾಗ್’ಇಲ್ಲ್’ವಾ? maiyall chennAg'ill'vA?
Please reduce [the price] a bitಸೊಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ
ಸೊಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ತಗೊಳ್ಳಿ
solpa kaDime mADi
solpa kaDime tagoLLi

Useful phrases in Kannada

English Kannada Transliteration
Hello, how are you
(singualr, with respect)?
ಏನಯ್ಯ/ಏನಮ್ಮ, ಹೇಗ್’ಇದೀಯ? Enayya/Enamma, hEg'idIya?
Hello, how are you
(plural, with respect)?
ಏನ್ ರಿ, ಹೇಗ್’ಇದೀರ?
ನಮಸ್ಕಾರ, ಹೇಗ್’ಇದೀರ?
Enri hEg'idIra?
namaskAra, hEg'idIra?
I am fine. ನಾನ್’ ಚೆನ್ನಾಗ್’ಇದೀನಿ. nAn' chennAg'idIni.
How is your family?
(Is everyone well at home?)
ಮನೇಲ್’ ಎಲ್ಲ ಚೆನ್ನಾಗ್’ಇದಾರ? manEl' ella chennAg'idAra?
Everyone is fine. ಎಲ್ಲ್’ರೂ ಚೆನ್ನಾಗ್’ಇದಾರೆ. ell'rU chennAg'idAre.
what's the matter? ಏನ್ ವಿಶ್ಯ? En vishya?
Can you-guys wait for me? ನನಗ್’ [ನೀವ್] ಕಾಯ್’ತೀರ? nanag' [nIv] kAy'tIra?
Can you wait for me? ನನಗ್’ [ನೀನ್] ಕಾಯ್’ತೀಯ? nanag' [nIn] kAy'tIya?
Can you(plural, you guys) wait for us? ನಮಗ್’ [ನೀವ್] ಕಾಯ್’ತೀರ? namag' [nIv] kAy'tIra?
Can you(singular) wait for us? ನಮಗ್’ [ನೀನ್] ಕಾಯ್’ತೀಯ? namag' [nIn] kAy'tIya?
Can they wait for us? ನಮಗ್’ [ಅವರ್] ಕಾಯ್’ತಾರ? namag' [avar] kAy'tAra?
Can he(singular) wait for us? ನಮಗ್’ [ಅವನ್] ಕಾಯ್’ತಾನ? namag' [avan] kAy'tAna?
Can she(singular) wait for us? ನಮಗ್’ [ಅವಳ್] ಕಾಯ್’ತಾಳ? namag' [avaL] kAy'tALa?
Can he/she(with respect) wait for us? ನಮಗ್’ [ಅವರ್] ಕಾಯ್’ತಾರ? namag' [avar] kAy'tAra?
Can it(plural) wait for us? ನಮಗ್’ [ಅವ್] ಕಾಯ್’ತಾವ? namag' [av] kAy'tAva?
Can it(singular) wait for us? ನಮಗ್’ [ಅದ್] ಕಾಯ್’ತದ (/ಕಾಯ್’ಅತ್ತ)? namag' [ad] kAy'tada (/kAy'atta)?
Ok, I will wait. ಸರಿ, ನಾನ್’ [ನಿನಗ್’] ಕಾಯ್’ತೀನಿ. sari, nAn' [ninag'] kAy'tIni.
Ok, We will wait. ಸರಿ, ನಾನ್’ [ನಿನಗ್’] ಕಾಯ್’ತೀವಿ. sari, nAn' [ninag'] kAy'tIvi.
Ok, He/She/They (plural, with respect) will wait. ಸರಿ, ಅವರ್ [ನಿನಗ್’/ನಿಮಗ್’] ಕಾಯ್’ತಾರೆ. sari, avar [ninag'/nimag'] kAy'tAre.
Ok, He will wait. ಸರಿ, ಅವನ್ [ನಿನಗ್’/ನಿಮಗ್’] ಕಾಯ್’ತಾನೆ. sari, avan [ninag'/nimag'] kAy'tAne.
Ok, She will wait. ಸರಿ, ಅವನ್ [ನಿನಗ್’/ನಿಮಗ್’] ಕಾಯ್’ತಾಳೆ. sari, avan [ninag'/nimag'] kAy'tALe.
Ok, it (plural) will wait. ಸರಿ, ಅವ್ [ನಿನಗ್’/ನಿಮಗ್’] ಕಾಯ್’ತಾವೆ. sari, av [ninag'/nimag'] kAy'tAve.
Ok, it (singular) will wait. ಸರಿ, ಅದ್ [ನಿನಗ್’/ನಿಮಗ್’] ಕಾಯ್’ತದೆ (ಕಾಯ್’ಅತ್ತೆ). sari, ad [ninag'/nimag'] kAy'tade (kAy'atte).
Can we meet today? ಇವತ್ತ್’ ನಾವ್’ ಸಿಗೋಣ್’ವಾ? ivatt' nAv' sigON'vA?
We will meet today at 4'o clock. ನಾವ್’ ಇವತ್ತ್’ ೪ ಗಂಟೆ’ಗ್ ಮೀಟ್ ಆಗೋಣ. nAv' ivatt' 4 gaNTe'g mIT AgONa.
Can you come there? ನಿನಗ್’ ಅಲ್ಲಿ’(ಗ್) ಬರ್’ಲಿಕ್ಕ್’ಆಗುತ್ತಾ? ninag' alli'(g) bar'likk'AguttA?
Can you[guys] come there? ನಿಮಗ್’ ಅಲ್ಲಿ’(ಗ್) ಬರ್’ಲಿಕ್ಕ್’ಆಗುತ್ತಾ? nimag' alli'(g) bar'likk'AguttA?
Yes, I can come there. [ಸರಿ, ನನಗ್ ಅಲ್ಲಿಗ್’] ಬರ್’ಲಿಕ್ಕ್’ ಆಗುತ್ತೆ. [sari, nanag allig'] bar'likk' Agutte.
Yes, We can come there. [ಸರಿ, ನಮಗ್ ಅಲ್ಲಿಗ್’] ಬರ್’ಲಿಕ್ಕ್’ ಆಗುತ್ತೆ. [sari, namag allig'] bar'likk' Agutte.
Is it so? ಇದ್ ಹೀಗೋ? id hIgO?
Yes, man. ಹೌದ್’ ಕಣೊ/ಮಾರಾಯ. haud' kaNo/mArAya.
Yes, miss. ಹೌದ್’ ಕಣೆ/ಮಾರಾಯ್ತಿ. haud' kaNe/mArAyti.
Yes, Sir. ಹೌದ್’ ಸಾರ್/ಕಣ್ರಿ/ರೀ. haud' sAr/kaNri/rI.
Yes, Madam. ಹೌದ್’ ಮೇಡಂ/ಕಣ್ರಿ/ರೀ. haud' mEDam/kaNri/rI.
Glad to meet you (singular). ನಿನ್ನನ್ ನೋಡಿ ತುಂಬ ಖುಶಿ’ಆಯ್ತು. ninnan nODi tumba khushi'Aytu.
Ok, see you next time. OK, ಮತ್ತ್’ ಸಿಗೋಣ. OK, matt' sigONa.
Will that take some time? ಅದಕ್ಕ್’ ತುಂಬ ಹೊತ್ತ್’ ಆಗುತ್ತಾ? adakk' tumba hott' AguttA? adakk' tumba hott' hiDiyuttA?
Give me one masala dosa. ನನಗ್’ ಒಂದ್’ ಮಸಾಲೆ ದೋಸೆ ಕೊಡಿ/ಕೊಡ್’ರಿ. nanag' ond' masAle dOse koDi/koD'ri.
I don't want that. ನನಗ್’ ಅದ್’ ಬೇಡ. nanag' ad' bEDa.
I don't want that much. ನನಗ್’ ಅಷ್ಟೊಂದ್’ ಬೇಡ. nanag' aShTond' bEDa.
How much does this cost? ಇದಕ್ಕ್’ ಎಷ್ಟು? idakk' eShTu?
The price is too high. RATE ತುಂಬ ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು. RATE tumba jAsti Aytu.
Please lower the cost. RATE ಸ್ವಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ/ಮಾಡ್’ರಿ;
ಬೆಲೆ ಸಲ್ಪ ಕಮ್ಮಿ ಮಾಡಿ/ಮಾಡ್’ರಿ;
RATE svalpa kaDime mADi/mAD'ri;
bele salpa kammi mADi/mAD'ri
Show me the new designs. ನನಗ್’ ಹೊಸ DESIGNS ತೋರ್ಸಿ/ತೋರ್’ಸ್ರಿ/ತೋರಿಸ್’ರಿ. nanag' hosa DESIGNS tOrsi/tOr'sri/tOris'ri.
I will pay by cheque. ನಾನ್’ CHEQUE ಕೊಡ್’ತೀನಿ. nAn' CHEQUE koD'tIni.
Do you accept cards. ನೀವ್’ DEBIT/CREDIT CARDS ತಗೊಣ್’ತೀರಾ?;
ನೀವ್’ CREDIT CARDS ಇಸ್ಕೊಣ್’ತೀರಾ?;
nIv' CREDIT CARDS iskoN'tIrA?;
When will the ordered goods arrive? ORDER ಮಾಡಿದ್’ GOODS ಯಾವಾಗ್’ ಬರುತ್ತೆ? ORDER mADid' GOODS yAvAg' barutte?
Whats the time now? ಈಗ್’ ಎಷ್ಟ್’ ಹೊತ್ತ್’ಆಯ್ತು? Ig' eShT' hott'Aytu?
Thanks. ಧನ್ಯ’ವಾದ; [ತುಂಬ] ಥ್ಯಾಂಕ್ಸ್ ರೀ; dhanya'vAda; [tumba] thyAnks rI;
Can you bring a cup of water? ನನಗ್’ ಒಂದ್’ ಲೋಟ ನೀರ್’ ತಾ;
ನನಗ್’ ಒಂದ್’ ಕಪ್ಪ್’ ನೀರ್’ ತರ್’ತೀಯ?;
ನನಗ್’ ಒಂದ್’ ಗ್ಲಾಸ್’ ನೀರ್’ ತಂದ್’ಕೊಡ್’ತೀಯ?;
nanag' ond' lOTa nIr' tA;
nanag' ond' kapp' nIr' tar'tIya?;
nanag' ond' glAs' nIr' tand'koD'tIya?;
Whats the time now? ಟೈಂ ಎಷ್ಟ್’ಆಯ್ತು? Taim eShT'Aytu?

Useful phrases in Kannada contd...

English Kannada Transliteration
(addressing a gathering)
[ನಿಮಗೆ] ಸ್ವಾಗತ;
[ನಿಮಗ್’ ಎಲ್ಲರಿಗೂ]ಸುಸ್ವಾಗತ;
[nimage] svAgata;
[nimag' ellarigU]susvAgata
(welcoming a respected person)
ಬನ್ನಿ ದಯ’ಮಾಡಿ;
banni daya'mADi;
(welcoming a person/people into your circle)
ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ!;
ಬರ್ರಿ, ಬರ್ರಿ!;
banni, banni!;
barri, barri!;
come inಒಳಗ್’ ಬನ್ನಿ;
ಒಳಗ್’ ಬರ್ರಿ;
oLag' banni;
oLag' barri;
Hello [sir]ನಮಸ್’ಕಾರ ರಿ;
ನಮಸ್ತೆ ರಿ;
namas'kAra ri;
namaste ri;
How do you do [sir]ಏನ್ ರಿ [ಸಮಾಚಾರ];
ಏನ್ ಸಾರ್ [ಸಮಾಚಾರ];
ಏನ್ ಸ್ವಾಮಿ [ಸಮಾಚಾರ];
En sAr [samAchAra];
En svAmi [samAchAra];
what do you want from me [sir]ಏನ್ರಿ [ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು];
ಏನ್ ಸಾರ್ [ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು];
ಏನ್ ಸ್ವಾಮಿ [ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು];
En sAr [En'AgabEkittu];
En svAmi [En'AgabEkittu];
what is it [sir]ಏನ್ರಿ [[ಏನದು];
ಏನ್ ಸಾರ್ [ಏನದು];
ಏನ್ ಸ್ವಾಮಿ [ಏನದು];
Enri [Enadu];
En sAr [Enadu];
En svAmi [Enadu];
Term of address for any individual
Hello Mr./Sir
Hello Ms./Madam etc.,
Long time no seeತುಂಬ ದಿವಸಗಳಾದವು [ನೀವು] ಕಂಡಿಲ್ಲ;tumba divasagaL'Adavu [nIvu] kaNDilla;
Long time I haven't seen/met youತುಂಬ ದಿವಸಗಳಾದವು [ನಿಮ್ಮ್’ಅನ್] ಕಂಡಿಲ್ಲ;tumba divasagaL'Adavu [nimm'an] kaNDilla;
What's your name (singular)?ನಿನ್ನ್’ ಹೆಸರ್ ಏನು?ninn' hesar Enu?
What's your name (plural, with respect)?ನಿಮ್ಮ್’ ಹೆಸರ್ ಏನು?nimm' hesar Enu?
What's your name (plural, with greater respect)?ತಮ್ಮ್’ ಹೆಸರ್ ಏನು?tamm' hesar Enu?
My name is ...ನನ್ನ್’ ಹೆಸರು ....nann' hesaru ....
Where are you from?
(singualr, no respect)
ನೀನ್ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದ್’ಇದ್ದೀಯ?nIn ell'inda band'idd'Iya?
Where are you from?
(plural, with respect)
ನೀವ್ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದ್’ಇದ್ದೀರ?nIv ell'inda band'idd'Ira?
Where are you from?
(plural, with greater respect)
ತಾವ್ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದ್’ಇದ್ದೀರ?tAv ell'inda band'idd'Ira?
I'm from ...ನಾನ್’ ... ಲಿಂದ ಬಂದ್’ಇದ್ದೀನಿnAn' ... linda band'iddIni
(when leaving, a individual)
ಹೋಗ್’ ಬರ್’ತೀನಿ;
hOg' bar'tIni;
(when leaving, more than one person)
ಹೋಗ್’ ಬರ್’ತೀವಿ;
hOg' bar'tIvi;
Goodbye (reply)ಆಯ್ತು, ಹೋಗ್’ ಬನ್ನಿ;
ಸಂತೋಷ, ಹೋಗ್’ಬಿಟ್ಟ್’ಬನ್ನಿ;
Aytu, hOg' banni;
santOSha, hOg'biTT'banni;
(when sending off somebody)
ಹೋಗ್’ ಬನ್ನಿ;
ಹೋಗ್’ ಬರ್ರಿ;
hOg' banni;
hOg' barri;
Wish you good luck(Goodbye)[ಹೋಗ್’ ಬನ್ನಿ] ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ;[hOg' banni] oLLeyad'Agali;
Good luckಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ;oLLeyad'Agali;
Please speak more slowlyಸಲ್ಪ ಮೆಲ್ಲಗೆ ಮಾತಾಡಿ;
ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಮಾತಾಡಿ;
salpa mellage mAtADi;
svalpa nidhAna'vAgi mAtADi;
Please speak in a low voiceಸಲ್ಪ ಮೆತ್ತಗೆ ಮಾತಾಡಿ;salpa mettage mAtADi;
Please say that againಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ;
ಇನ್ನೊಂದ್’ಸಲ ಹೇಳಿ;
innomme hELi;
inn'ond'sala hELi;
Please write it downಬರೆದ್’ ಕೊಳ್ಳ್’ರಿ;bared' koLL'ri;
Please note it down
(for your future reference)
ಬರೆದ್’ ಇಟ್ಟ್’ಕೊಳ್ಳ್’ರಿ;bared' iTT'koLL'ri;
How much is this?ಇದಕ್ಕ್’ ಎಷ್ಟು?idakk' eSh'Tu?
Where's the beach?ಬೀಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?bIch ell'ide?
Where's the room?ರೂಂ ಎಲ್ಲಿದೆ?rUm ell'ide?
Don't touch meನನ್ನ(ನ್) ಮುಟ್ಟ್’ಬೇಡ;nanna(n) muTT'bEDa;
Leave me alone!
(Don't disturb me)
ನನ್ನ್’ ಪಾಡಿಗೆ ನನಗ್ ಬಿಟ್ಟ್’ಬಿಡಿ!nann' pADige nanag' biTT'biDi!
Help! (save me)[ನನ್ನ] ಕಾಪಾಡಿ[nanna] kApADi!
Fire! Fire!ಬೆಂಕಿ! ಬೆಂಕಿ!;
[ಇಲ್ಲಿ] ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಿದೆ;
benki! benki!;
[illi] benki biddide;
Happy Birthdayಹುಟ್ಟು ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯhuTTu habbada SubhASaya;
Happy Easterಈಸ್ಟರ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯIsTar habbada SubhASaya;
Happy New yearಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯhosa varShada SubhASaya;
Please, I beg you! [help me]ದಮ್ಮಯ್ಯ ಅಂತೀನಿ! [help ಮಾಡಿ];damm'ayya antIni! [HELP mADi];
Call the Police! ಪೋಲೀಸ್’ಅನ್ ಕರೀರಿ;pOlIs'an karIri;
When will you come [back] (singular) ಮತ್ತ್’ ಯಾವಾಗ್ ಬರ್ತೀಯ?matt' yAvAg bartIya?
When will you come [back]
(plural, with respect)
ಮತ್ತ್’ ಯಾವಾಗ್ ಬರ್ತೀರ?matt' yAvAg bartIra?
When did you come? (singular) ಯಾವಾಗ್ ಬಂದೆ?yAvAg bande?
When did you come?
(plural, with respect)
ಯಾವಾಗ್ ಬಂದ್’ರಿ?yAvAg band'ri?
What did you eat? (singular) [ನೀನ್] ಏನ್ ತಿಂದೆ?[nIn] En tinde?
What did you eat?
(plural, with respect)
[ನೀವ್] ಏನ್ ತಿಂದ್’ರಿ?[nIv] En tind'ri?
Come Later (singular) ಆಮೇಲ್ ಬಾ;AmEl bA;
Come Later (plural, with respect) ಆಮೇಲ್ ಬರ್ರಿ;AmEl barri;
Excuse me (getting attention)
[Lit.: sir/madam, look here]
ಇಲ್ಲ್ ನೋಡಿ;
ನೋಡಿ ಇಲ್ಲಿ;
ill nODi;
nODi illi;
Excuse me (getting attention)
[Lit.: sir/madam, listen here]
ಇಲ್ಲ್ ಕೇಳಿ;
ಕೇಳಿ ಇಲ್ಲಿ;
ill kELi;
kELi illi;
I’m Sorry (begging pardon) [ನನ್ನಿಂದ] ತಪ್ಪಾಯ್ತು, ಕ್ಷಮಿಸಿ;[nann'inda] tappAytu, kShamisi;
Its Expensive ತುಂಬ ದುಬಾರಿ ಆಯ್ತು;
ತುಂಬ ತುಟ್ಟಿ ಆಯ್ತು;
tumba dubAri Aytu;
tumba tuTTi Aytu;
I don't want it ನನಗ್ ಬೇಡ;nanag bEDa;
I want it ನನಗ್ ಬೇಕು; nanag bEku;
I do want it ನನಗ್ ಬೇಕೇ’ಬೇಕು;nanag bEkE'bEku;
Look out!
Watch out!
ಜೋಪಾನ!; ಜ್ವಾಪಾನ! jOpAna!; jwApAna!
I need your help ನಿಮ್ಮ್’ help ಬೇಕಾಗಿದೆ; nimm' HELP bEkAgide;
I don't know [ನನಗ್] ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ; [nanag] gott'illa;
I know [ನನಗ್] ಗೊತ್ತು;[nanag] gottu;
where do you work(singular)? [ನೀನ್] ಎಲ್ಲ್’ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್’ತೀಯ? [nIn] ell' kelasa mAD'tIya?
where do you work(plural, with respect)? [ನೀವ್] ಎಲ್ಲ್’ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್’ತೀರ? [nIv] ell' kelasa mAD'tIra?
We will go to Mangalore. ನಾವ್ ಮಂಗಳೂರ್’ಗೆ ಹೋಗೋಣ; nAv mangaLUr'ge hOgONa;
Will this bus go to Udupi? ಈ Bus ಉಡುಪಿ’ಗೆ ಹೋಗತ್ತಾ? I BUS uDupi'ge hOgattA?
Where is this address located? ಈ Address ಎಲ್ಲ್’ ಬರತ್ತೆ? I ADDRESS ell' baratte?
Ok, see you [next time] ಸರಿ, ಮತ್ತ್’ ಸಿಗೋಣ; sari, matt' sigONa;

short sentences

English Kannada Transliteration
Just a minuteಒಂದು ನಿಮಿಷond' nimiSha
Just comingಬಂದೆbande
Do you want some more?ಇನ್ನಷ್ಟು ಬೇಕಾ?inn'ashTu bEkA?
Do you need anything else?ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ?bEre EnAdarU bEkA?
As you likeನಿಮ್ಮ ಇಷ್ಟ
ನಿಮ್ಮ ಇಷ್ಟದಂತೆ ಆಗಲಿ
nimma iShTa
nimma iShTadante Agali
(No thanks) Don't want anything moreಇನ್ನೇನೂ ಬೇಡinnEnU bEDa
(No thanks) Don't want anything elseಬೇರೇನೂ ಬೇಡbErEnU bEDa
not at allಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲillavE illa
for ladies onlyಹೆಂಗಸರಿಗೆ ಮಾತ್ರhengasarige mAtra
for gents onlyಗಂಡಸರಿಗೆ ಮಾತ್ರgaNDasarige mAtra
To letಬಾಡಿಗೆಗೆbADigege
No admissionಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲpravESavilla
Don't talkಮಾತಾಡ ಬೇಡ್ರಿ
ಮಾತನಾಡ ಬೇಡಿ
mAtADa bEDr
mATADa bAradu
mAtanADa bEDi
No smokingಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದು’ಹಾಗಿಲ್ಲ
ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದ’ಬಾರದು
sigarET sEdu'hAgilla
sigarET sEda'bAradu
No spittingಉಗುಳು’ಹಾಗಿಲ್ಲ
No parkingಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸು’ಹಾಗಿಲ್ಲ
ವಾಹನ ನಿಲುಗಡೆಗೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ
gADi nillisu'hAgilla
vAhana nilugaDege sthaLavilla


English Kannada Transliteration
how/of what kind?ಎಂತಾ, ಎಂಥentA, entha
how/in what way?ಹ್ಯಾಂಗೆ, ಹ್ಯಾಗೆ, ಹೇಗೆ hyAnge, hyAge, hEge
how much/many?ಎಷ್ಟು, ಎಸ್ಟುeShTu, esTu
what?ಏನು, ಯೇನುEnu, yEnu
where?ಎಲ್ಲಿ, ಯೆಲ್ಲಿelli, yelli
who?, which of these(men)?ಯಾರುyAru
which of these (things)?ಯಾವುದುyAvudu
why?ಏಕೆ, ಯಾಕೆEke, yAke
what forಏನಕ್ಕೆ, ಯದಕ್ಕೆ Enakke, yadakke


English Kannada Transliteration
I am not feeling wellನನಗೆ ಮೈಯಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲnanage maiyalli cennAgilla
[for god sake] Leave me aloneನನ್ನ್’ಅಷ್ಟಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಇರಾಕೆ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ,
ನನ್ನ್ ಪಾಡಿಗೆ ನನ್ನ ಇರೋದಕ್ಕೆ ಬಿಟ್ಟ್’ಬಿಡಿ
nann'aShTakke nanage irAke biTTubiDi,
nann pADige nanna irOdakke biTT'biDi
Leave me aloneನನಗೆ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿnange obbaNTiyAgi biDi
Don't touch me!ನನ್ನ್’ಅನ್ನ ಮುಟ್ಟ ಬೇಡ nann'anna muTTa bEda
I'll call the policeಪೋಲೀಸ್’ಗೆ ಕರೀತೀನಿpOlIs'ge karItIni
Stop! Thief!ಏಯ್! ನಿಲ್ಲು, ಕಳ್ಳ! ಕಳ್ಳ! Ey! nillu, kaLLa! kaLLa!
Thief! Thief! catch him!ಕಳ್ಳ! ಕಳ್ಳ! ಹಿಡೀರಿ ...elli, yelli
I need your helpನಿಮ್ಮಿಂದ ಒಂದು ಸಹಾಯ [/help] ಆಗಬೇಕುnimm'inda ondu sahAya/HELP AgabEku
I'm lostನಾ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದ್ದೀನಿ, ನನಗೆ ರಸ್ತೆ ಮರೆತು ಹೋಯಿತುnA dAri tappiddIni, nanage raste maretu hOyitu
I lost my bagನನ್ನ ಬ್ಯಾಗ್ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು nanna byAg kaLedu hOyitu
I lost my walletನನ್ನ ವ್ಯಾಲೆಟ್ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು nanna vyAleT kaLedu hOyitu
I'm sickನನಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲ,
ನನಗೆ ಆರಾಮಿಲ್ಲ
nanage huShArilla,
nanage ArAmilla
I've been injuredನನಗೆ ಪೆಟ್ಟು ಬಿದ್ದಿದೆ
ನನಗ್ ಏಟು[/ಹೊಡೆತ] ಬಿದ್ದು ಗಾಯ’ಆಗಿದೆ
nange peTTu biddide
nanag ETu[/hoDeta] biddu gAya'Agide
I need a doctorನಾನು ಡಾಕ್ಟರ್’ಅನ್ನ ಕಾಣಬೇಕು
ನನಗ್ ಒಬ್ಬ್ DOCTOR ಬೇಕು
nAnu DAkTar'anna kANabEku,
nanag obba /*DOCTOR*/ bEku
Can I use your phoneನಾ [ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಂದ] ಒಂದು ಕಾಲ್ ಮಾಡ್’ಲ,
ನಾ ಒಂದು ಫೋನ್ ಮಾಡ್’ಲ
nA [nimmallinda] ondu kAl mAD'la, nA ondu phOn mAD'la

Medical Emergency

English Kannada Transliteration
I need a doctor. ನನಗ್ ಒಬ್ಬ್ DOCTOR ಬೇಕು
ನಾನ್ ಯಾರ್’ಆದ್ರೂ ಒಬ್ಬ್ ಡಾಕ್ಟರ್’ಅನ್ನ ಕಾಣ್’ಬೇಕು
nanag obb DOCTOR bEku
nAn yAr'AdrU obb DAkTar'anna kAN'bEku
Is there a doctor who can speak English? ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ಗೊತ್ತಿರೋ ಯಾರ್’ಆದ್ರೂDOCTOR ಇದಾರ?
ಇಂಗ್ಲೀಶ್’ನಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡೋ ಯಾರ್’ಆದ್ರೂ DOCTOR ಸಿಗ್ತಾರ?
inglIsh gottirO yAr'AdrUDOCTOR idaara?
inglIS'nalli mAtADO yAr'AdrU DOCTOR sigtaara?
My wife/husband/child is sick ನನ್ನ್ ಹೆಣ್ತಿಗೆ/ಗಂಡಂಗೆ/ಮಗೂಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲnann heNtige/gaNDange/magUge huShArilla
Please call an ambulance. ಒಂದ್ AMBULANCE’ಅನ್ನ ಕರೀರಿond AMBULANCE'anna karIri
I need first aid ನನಗ್ FIRST AID ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಬೇಕು
ನನಗ್ ಮೊದಲ್’ನೇ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಕೊಡಿ
ನನಗ್ ಮೊದಲ್’ನೇ ಆರೈಕೆ ಬೇಕು
nanag FIRST AID cikitse bEku
nanag modal'nE cikitse koDi
nanag modal'nE Araike bEku
I need to go to the emergency room ನಾನ್ EMERGENCY WARD’ಗೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕುnAn EMERGENCY WARD'ge hOg'bEku
How long will it take to get better? ವಾಸಿ ಆಗೋದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟ್’ದಿವಸ ಬೇಕು?vAsi AgOdakke eShT'divasa bEku?
Where is a pharmacy? MEDICAL SHOP ಎಲ್ಲಿದೆ?MEDICAL SHOP ellide?
I'm allergic to aspirin ನನಗ್ ASPIRIN ಮಾತ್ರೆ ಒಗ್ಗದುnanag ASPIRIN mAtre oggadu
I'm allergic to penicillin ನನಗ್ PENICILLIN ಮಾತ್ರೆ ಒಗ್ಗದುnanag PENICILLIN mAtre oggadu
I'm allergic to antibotics ನನಗ್ ANTIBIOTICS ಔಶ್ದಿ ಒಗ್ಗದುnanag ANTIBIOTICS aushdi oggadu
I'm allergic to dust ನನಗ್ ಧೂಳು ಒಗ್ಗದುnanag dhULu aushdi oggadu
I'm allergic to pollen ನನಗ್ ಹೂವಿನ ಪರಾಗ ಒಗ್ಗದುnanag hUvina parAga oggadu
I'm allergic to peanuts ನನಗ್ ಕಡಲೇಬೀಜ ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಕಡಲೇ ಬೀಜ ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag kaDalEbIja oggadu
nanag kaDalE bIja tind're alarji
I'm allergic to dairy products ನನಗ್ ಹಾಲಿನ ಪದಾರ್ಥ ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಹಾಲಿನ ಪದಾರ್ಥ ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag hAlina padArtha oggadu
nanag hAlina padArtha tind're alarji
I'm allergic to mushrooms ನನಗ್ ಅಣಬೆ ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಅಣಬೆ ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag aNabe oggadu
nanag aNabe tind're alarji
I'm allergic to wheat ನನಗ್ ಗೋಧಿ ಅಡುಗೆ ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಗೋಧಿ [ಚಪಾತಿ/ಬ್ರೆಡ್ಡು] ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag gOdhi aDuge oggadu
nanag gOdhi [capAti/breDDu] tind're alarji
I'm allergic to seasame ನನಗ್ ಎಳ್ಳು ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಎಳ್ಳು ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag eLLu oggadu
nanag eLLu tind're alarji
I'm allergic to seafood(fish) ನನಗ್ ಮೀನು ಒಗ್ಗದು
ನನಗ್ ಮೀನು ತಿಂದ್’ರೆ ಅಲರ್ಜಿ
nanag mInu oggadu
nanag mInu tind're alarji

Explaining symptoms

Body parts

tale ”ತಲೆ”
muka ”ಮುಕ”
gaNTalu ”ಗಂಟಲು”
gadda ”ಗದ್ದ”
kuttige ”ಕುತ್ತಿಗೆ”
hegalu ”ಹೆಗಲು”
maNi kaTTu”ಮಣಿ ಕಟ್ಟು”
English Transcribed Kannada
I feel pain in ... . : ... all nOvu.” ... ಅಲ್ಲ್ ನೋವು.”
head ache tale nOvu” ತಲೆ ನೋವು”
stomach ache hoTTE nOvu ”ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು”
stomach cramps hoTTe murita ”ಹೊಟ್ಟೆ ಮುರಿತ”
loose motion hoTTe kaLata ”ಹೊಟ್ಟೆ ಕಳತ”
body aches mai-kai nOvu ”ಮೈ-ಕೈ ನೋವು”
Feeling unwell ArOgya[-bhAgya] sariyilla ”ಆರೋಗ್ಯ[-ಭಾಗ್ಯ] ಸರಿಯಿಲ್ಲ”
Having a fever jvara ide
jvara bandide
”ಜ್ವರ ಇದೆ”
”ಜ್ವರ ಬಂದಿದೆ”
Coughing a lot. : kemmu hattide ”ಕೆಮ್ಮು ಹತ್ತಿದೆ”
Feeling listless [mai-kai] sustu ide”[ಮೈ-ಕೈ’ಅಲ್ಲ್] ಸುಸ್ತು ಇದೆ”
Feeling nauseated vAkarike barta ide ”ವಾಕರಿಕೆ ಬರ್ತಾ ಇದೆ”
Feeling dizzy tale suttu[tta] ide
tale tirugtaa ide
”ತಲೆ ಸುತ್ತು[ತ್ತ] ಇದೆ”
”ತಲೆ ತಿರುಗ್ತಾ ಇದೆ”
Having the chills naDuka ide
mai-kai naDuka
”ನಡುಕ ಇದೆ”
”ಮೈ-ಕೈ ನಡುಕ”
Swallowed something EnO nungidIni ”ಏನೋ ನುಂಗಿದೀನಿ”
Bleeding rakta sOrtaa ide ”ರಕ್ತ ಸೋರ್ತಾ ಇದೆ”
Broken bone mULe muridide ”ಮೂಳೆ ಮುರಿದಿದೆ”
sprain in my legs kAlu uLukide ”ಕಾಲು ಉಳುಕಿದೆ”
He/she is unconscious eccara tappiddAne ”ಎಚ್ಚರ ತಪ್ಪಿದ್ದಾನೆ”
Burned suTTide ”ಸುಟ್ಟಿದೆ”
Trouble breathing usirATadalli tond're ide ”ಉಸಿರಾಟದಲ್ಲಿ ತೊಂದ್’ರೆ ಇದೆ”
Heart attack HEART ATTACK
ede nOvu
ಎದೆ ನೋವು
Vision worsened. (cannot see well) kaNNu [sariyAgi] kANtilla
kaNN[ige] kANistilla
”ಕಣ್ಣು [ಸರಿಯಾಗಿ] ಕಾಣ್ತಿಲ್ಲ”
”ಕಣ್ಣ್[ಇಗೆ] ಕಾಣಿಸ್ತಿಲ್ಲ”
Cannot hear well kivi kEListilla
kivi[ge] sariyAgi kELtilla
”ಕಿವಿ ಕೇಳಿಸ್ತಿಲ್ಲ”
”ಕಿವಿ[ಗೆ] ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳ್ತಿಲ್ಲ”
Nose bleeds a lot mUginalli rakta sOrtide ”ಮೂಗಿನಲ್ಲಿ ರಕ್ತ ಸೋರ್ತಿದೆ”


The numerals used to write in decimal are called Indo-Arabic numerals. Developed in India, they were borrowed by the Arabs, and gradually spread to Europe. The similarities are hard to miss. Here are their respective numerals.

English Numeral Kannada Numeral Kannada Transliteration
5ಐದು, ಅಯ್ದುaidu, aydu
7 ಏಳುELu
8 ಎಂಟುeNTu
9 ಒಂಬತ್ತುombattu
10 ೧೦ಹತ್ತುhattu
Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration
11ಹನ್ನ್’ಒಂದು, ಹನ್ನೊಂದುhannondu21ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಒಂದು, ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದುippattondu31ಮುವತ್ತ್’ಒಂದು, ಮುವತ್ತೊಂದುmuvattondu
12ಹನ್ನ್’ಎರಡು, ಹನ್ನೆರಡುhanneraDu22ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಎರಡು, ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡುippatteraDu32ಮುವತ್ತ್’ಎರಡು, ಮುವತ್ತೆರಡುmuvatteraDu
13ಹದಿ’ಮೂರು, ಹದಿಮೂರುhadimUru23ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಮೂರು, ಇಪ್ಪತ್ಮೂರುippatmUru33ಮುವತ್ತ್’ಮೂರು, ಮುವತ್ಮೂರುmuvatmUru
14ಹದಿ’ನಾಲ್ಕು, ಹದಿನಾಲ್ಕುhadinAlku24ಇಪ್ಪತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕುippatnAlku34ಮೂವತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಮೂವತ್ನಾಲ್ಕುmUvatnAlku
15ಹದಿ’ನೈದು, ಹದಿನೈದುhadinaidu25ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಐದು, ಇಪ್ಪತ್ತೈದುippattaidu35ಮೂವತ್ತ್’ಐದು, ಮೂವತ್ತೈದುmUvattaidu
16ಹದಿ’ನಾರು, ಹದಿನಾರುhadinAaru26ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಆರು, ಇಪ್ಪತ್ತಾರುippattAru36ಮೂವತ್ತ್’ಆರು, ಮೂವತ್ತಾರುmUvattAaru
17ಹದಿ’ನೇಳು, ಹದಿನೇಳುhadinELu27ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಏಳು, ಇಪ್ಪತ್ತೇಳುippattELu37ಮೂವತ್ತ್’ಏಳು, ಮೂವತ್ತೇಳುmUvattELu
18ಹದಿ’ನೆಂಟು, ಹದಿನೆಂಟುhadineNTu28ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಎಂಟು, ಇಪ್ಪತ್ತೆಂಟುippatteNTu38ಮೂವತ್ತ್’ಎಂಟು, ಮೂವತ್ತೆಂಟುmUvatteNTu
19ಹತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಹತ್ತೊಂಬತ್ತುhattombattu29ಇಪ್ಪತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಇಪ್ಪತ್ತೊಂಬತ್ತುippattombattu39ಮೂವತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತುmUvattombattu
Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration
41ನಲವತ್ತ್’ಒಂದು, ನಲವತ್ತೊಂದುnalavattondu51ಐವತ್ತ್’ಒಂದು, ಐವತ್ತೊಂದುaivattondu61ಅರವತ್ತ್’ಒಂದು, ಅರವತ್ತೊಂದುaravattondu
42ನಲವತ್ತ್’ಎರಡು, ನಲವತ್ತೆರಡುnalavatteraDu52ಐವತ್ತ್’ಎರಡು, ಐವತ್ತೆರಡುaivatteraDu62ಅರವತ್ತ್’ಎರಡು, ಅರವತ್ತೆರಡುaravatteraDu
43ನಲವತ್ತ್’ಮೂರು, ನಲವತ್ಮೂರುnalavatmUru53ಐವತ್ತ್’ಮೂರು, ಐವತ್ಮೂರುaivatmUru63ಅರವತ್ತ್’ಮೂರು, ಅರವತ್ಮೂರುaravatmUru
44ನಲವತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ನಲವತ್ನಾಲ್ಕುnalavatnAlku54ಐವತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಐವತ್ನಾಲ್ಕುaivatnAlku64ಅರವತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಅರವತ್ನಾಲ್ಕುaravatnAlku
45ನಲವತ್ತ್’ಐದು, ನಲವತ್ತೈದುnalavattaidu55ಐವತ್ತ್’ಐದು, ಐವತ್ತೈದುaivattaidu65ಅರವತ್ತ್’ಐದು, ಅರವತ್ತೈದುaravattaidu
46ನಲವತ್ತ್’ಆರು, ನಲವತ್ತಾರುnalavattAaru56ಐವತ್ತ್’ಆರು, ಐವತ್ತಾರುaivattAaru66ಅರವತ್ತ್’ಆರು, ಅರವತ್ತಾರುaravattAaru
47ನಲವತ್ತ್’ಏಳು, ನಲವತ್ತೇಳುnalavattELu57ಐವತ್ತ್’ಏಳು, ಐವತ್ತೇಳುaivattELu77ಅರವತ್ತ್’ಏಳು, ಅರವತ್ತೇಳುaravattELu
48ನಲವತ್ತ್’ಎಂಟು, ನಲವತ್ತೆಂಟುnalavatteNTu58ಐವತ್ತ್’ಎಂಟು, ಐವತ್ತೆಂಟುaivatteNTu68ಅರವತ್ತ್’ಎಂಟು, ಅರವತ್ತೆಂಟುaravatteNTu
49ನಲವತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ನಲವತ್ತೊಂಬತ್ತುnalavattombattu59ಐವತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತುaivattombattu69ಅರವತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತುaravattombattu
Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration Numeral Kannada Transliteration
71ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಒಂದು, ಎಪ್ಪತ್ತೊಂದುeppattondu81ಎಂಬತ್ತ್’ಒಂದು, ಎಂಬತ್ತೊಂದುembattondu91ತೊಂಬತ್ತ್’ಒಂದು, ತೊಂಬತ್ತೊಂದುtombattondu
72ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಎರಡು, ಎಪ್ಪತ್ತೆರಡುeppatteraDu82ಎಂಬತ್ತ್’ಎರಡು, ಎಂಬತ್ತೆರಡುembatteraDu92ತೊಂಬತ್ತ್’ಎರಡು, ತೊಂಬತ್ತೆರಡುtombatteraDu
73ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಮೂರು, ಎಪ್ಪತ್ಮೂರುeppatmUru83ಎಂಬತ್ತ್’ಮೂರು, ಎಂಬತ್ಮೂರುembatmUru93ತೊಂಬತ್ತ್’ಮೂರು, ತೊಂಬತ್ಮೂರುtombatmUru
74ಎಪ್ಪತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಎಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕುeppatnAlku84ಎಂಬತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ಎಂಬತ್ನಾಲ್ಕುembatnAlku94ತೊಂಬತ್ತ್’ನಾಲ್ಕು, ತೊಂಬತ್ನಾಲ್ಕುtombatnAlku
75ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಐದು, ಎಪ್ಪತ್ತೈದುeppattaidu85ಎಂಬತ್ತ್’ಐದು, ಎಂಬತ್ತೈದುembattaidu95ತೊಂಬತ್ತ್’ಐದು, ತೊಂಬತ್ತೈದುtombattaidu
76ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಆರು, ಎಪ್ಪತ್ತಾರುeppattAaru86ಎಂಬತ್ತ್’ಆರು, ಎಂಬತ್ತಾರುembattAaru96ತೊಂಬತ್ತ್’ಆರು, ತೊಂಬತ್ತಾರುtombattAaru
77ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಏಳು, ಎಪ್ಪತ್ತೇಳುeppattELu87ಎಂಬತ್ತ್’ಏಳು, ಎಂಬತ್ತೇಳುembattELu97ತೊಂಬತ್ತ್’ಏಳು, ತೊಂಬತ್ತೇಳುtombattELu
78ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಎಂಟು, ಎಪ್ಪತ್ತೆಂಟುeppatteNTu88ಎಂಬತ್ತ್’ಎಂಟು, ಎಂಬತ್ತೆಂಟುembatteNTu98ತೊಂಬತ್ತ್’ಎಂಟು, ತೊಂಬತ್ತೆಂಟುtombatteNTu
79ಎಪ್ಪತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಎಪ್ಪತ್ತೊಂಬತ್ತುeppattombattu89ಎಂಬತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ಎಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತುembattombattu99ತೊಂಬತ್ತ್’ಒಂಬತ್ತು, ತೊಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತುtombattombattu
Numeral Kannada Transliteration
200ಇನ್ನೂರು, ಎರಡು ನೂರುinnUru, eraDu nUru
300ಮುನ್ನೂರು, ಮೂರು ನೂರುmunnUru, mUru nUru
400ನಾನ್ನೂರು, ನಾಲ್ಕು ನೂರುnAnnUru, nAlku nUru
500ಐನೂರು, ಅಯ್ನೂರು, ಐದು ನೂರು, ಅಯ್ದು ನೂರುainUru, aynUru, aidu nUru, aydu nUru
600ಆರ್’ನೂರು, ಆರು ನೂರುAar'nUru, Aaru nUru
700ಏಳ್’ನೂರು, ಏಳು ನೂರುEL'nUru, ELu nUru
800ಎಂಟ್ನೂರು, ಎಂಟು ನೂರುeNTnUru, eNTu nUru
900ಒಂಬೈನೂರು, ಒಂಬಯ್ನೂರು, ಒಂಬತ್ತು ನೂರುombainUru, ombaynUru, ombattu nUru
1000ಸಾವಿರ, ಒಂದು ಸಾವಿರsAvira, ondu sAvira
2000ಎರಡು ಸಾವಿರeraDu sAvira
3000ಮೂರು ಸಾವಿರmUru sAvira
10,000ಹತ್ತ್’ ಸಾವಿರhath savira
100,000ಒಂದು ಕೋಟಿondu kOTi
1,000,000ಮಿಲಿಯನ್’ಉ, ಮಿಲಿಯನ್ನುmillion'u
1,000,000,000ಬಿಲಿಯನ್’ಉ, ಬಿಲಿಯನ್ನುbillion'u
1,000,000,000,000ಟ್ರಿಲಿಯನ್’ಉ, ಟ್ರಿಲಿಯನ್ನುTrillion'u
1 halfಅರ್ಧardha
moreಜಾಸ್ತಿ, ಹೆಚ್ಚುjAsti, heccu
number _____ (train, bus, etc.)...nambar _____


English Kannada Kannada Transliteration
1st೧ನೇಒಂದನೇ, ಮೊದಲನೇond'anE, modal'anE


English Kannada Transliteration


English Kannada Transliteration
Onceಒಂದು ಸಲ
ಒಂದು ಸಾರಿ
twiceಎರಡು ಸಲ
ಎರಡು ಸಾರಿ
eraDu sala
eraDu sAri
thriceಮೂರು ಸಲ
ಮೂರು ಸಾರಿ
mUru sala
mUru sAri
four timeನಾಲ್ಕು ಸಲ
ನಾಲ್ಕು ಸಾರಿ
nAlku sala
nAlku sAri
five timeಐದು ಸಲ
ಐದು ಸಾರಿ
aidu sala
aidu sAri
every timeಪ್ರತಿ ಸಲ
ಪ್ರತಿ ಸಾರಿ
prati sala
prati sAri
sometimesಒಂದೊಂದು ಸಲ
ಒಂದೊಂದು ಸಾರಿ
ondondu sala
ondondu sAri
Many a timesಹಲವು ಸಲ
ಹಲವು ಸಾರಿ
halavu sala
halavu sAri
few timesಕೆಲವು ಸಲ
ಕೆಲವು ಸಾರಿ
kelavu sala
kelavu sAri
dailyಪ್ರತಿ ದಿನ
prati dina
weeklyಪ್ರತಿ ವಾರ
ವಾರಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಲ
prati vAra
vArakke ondu sala
monthlyಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು
ತಿಂಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಲ
prati tingaLu
tingaLige ondu sala
yearlyಪ್ರತಿ ವರ್ಷ
ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಲ
prati varSha
varShakke ondu sala


English Kannada Transliteration
both (persons)ಇಬ್ಬರುibbaru
both (things)ಎರಡೂeraDU
all three (persons)ಮೂರೂ ಮಂದಿ
ಮೂರು ಜನ
mUrU mandi
mUru jana
all four (things)ನಾಲ್ಕೂ ಮಂದಿ
ನಾಲ್ಕೂ ಜನ
nAlkU mandi
nAlkU jana
all ten (persons)ಹತ್ತು ಮಂದಿ
ಎಲ್ಲ ಹತ್ತು ಜನ
hattu mandi
hundreds ofನೂರಾರುnUrAru
thousands ofಸಾವಿರಾರುsAvirAru
lakhs (hundreds of thousands) ofಲಕ್ಷಾನು’ಗಟ್ಟಲೆ
lakShAnu gaTTale
crores (tens of millions) ofಕೋಟ್ಯಾನು’ಗಟ್ಟಲೆ
kOTyAnu gaTTale


English Kannada Transliteration
nowಈಗಳೇ, ಈಗ, ಈಗಲೇIgaLe, Iga, IgalE
morningಬೆಳಗಿನ ಜಾವ, ಮುಂಜಾನೆ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆbeLagina jAva, munjAne, beLigge
eveningಸಂಜೆ, ಸಾಯಂಕಾಲsanje, sAyankAla
nightರಾತ್ರೆ, ರಾತ್ರಿrAtre, rAtri

Clock time

English Kannada Transliteration
one o'clock AMಒಂದು ಗಂಟೆ ರಾತ್ರಿOndu gaNTe rAtri
two o'clock AMಎರಡು ಗಂಟೆ ರಾತ್ರಿeraDu gaNTe rAtri
noonಮದ್ಯಾನ್ನದ ಹೊತ್ತುmadyAnnada hottu
one o'clock PMಮದ್ಯಾನ್ನ ಒಂದು ಗಂಟೆmadyAnna ondu gaNTe
two o'clock PMಮದ್ಯಾನ್ನ ಎರಡು ಗಂಟೆmadyAnna eraDu gaNTe
midnightನಡು ರಾತ್ರೆ, ಮದ್ಯ ರಾತ್ರಿnaDu rAtre, madya rAtri
at nightರಾತ್ರೆ ಹೊತ್ತು, ರಾತ್ರಿ ಹೊತ್ತುrAtre hottu, rAtri hottu
during day timeಬೆಳಗಿನ ಹೊತ್ತು, ಬೆಳಿಗ್ಗೆbeLagina hottu, beLigge


English Kannada Transliteration
hour(s) ಗಂಟೆ gaNTe
day(s)ದಿಸ, ದಿವಸ, ದಿನ disa, divasa, dina
week(s)ವಾರ vAra
year(s) ವರ್ಷvarSha


English Kannada Transliteration
Day before yesterdayಮೊನ್ನೆmonne
Day after tomorrowನಾಡಿದ್ದುnADiddu
This weekಈ ವಾರI vAra
Last weekಕಡೇ ವಾರ
ಹೋದ ವಾರ
ಕಳೆದ ವಾರ
kaDE vAra
hOda vAra
kaLeda vAra
Next weekಬರೋ ವಾರ
ಮುಂದಿನ ವಾರ
barO vAra
mundina vAra
Two weeksಎರಡು ವಾರeraDu vAra

The Hindu days of the week are each ruled by a planet, and corresponding exactly to ancient cultures in the West, i.e. Sunday = bhānu-vāra (Lord Sun's day [lit. time or period]). Thursday/O.N. Þorsdagr, Thor's day = Guru-vāra (Lord Jupiter's day), Saturday/Saturn's day = Śani's day = Shani-vāra(Lord Saturn's day), etc.

Day Kannada Transliteration
Sundayಭಾನುವಾರ bhAnu-vAra (Sun's Day)
MondayಸೋಮವಾರsOma-vAra (Moon's Day)
TuesdayಮಂಗಳವಾರmangaLa-vAra (Mars's Day)
Wednesdayಬುಧವಾರbudha-vAra (Mercury's Day)
Thursdayಗುರುವಾರguru-vAra (Jupiter's Day)
Fridayಶುಕ್ರವಾರshukra-vAra (Venus's Day)
Saturdayಶನಿವಾರshani-vAra (Saturn's Day)


India has two main calendars in use. The Western (Gregorian) calendar is used for day to day and business affairs, and the Hindu calendar is used by religious authorities for deciding any religious/cultural events.

Gregorian Calendar
Name Kannada Transliteration

Writing the time and date

The Time is written exactly as in English, that is hours followed by minutes.

12:45 p.m. will thus be ಬೆಳಗ್ಗೆ, 12[ಹನ್ನೆರಡು] ಗಂಟೆ 45[ನಲವತ್ತೈದು] ನಿಮಿಷ(beLagge, 12[hanneraDu] gaNTe 45[nalavattaidu] nimiSha),

12:45 a.m. will thus be ರಾತ್ರಿ, 12[ಹನ್ನೆರಡು] ಗಂಟೆ 45[ನಲವತ್ತೈದು] ನಿಮಿಷ(rAtri, 12[hanneraDu] gaNTe 45[nalavattaidu] nimiSha),

Note: ಗಂಟೆ (gaNTe) would indicate something like "o'clock" in English . ನಿಮಿಷ (nimiSha) would indicate "minutes." in English.

The Date is also written exactly as in English

For example: Date: 03-06-2010 would be written as ದಿನಾಂಕ: 03-06-2010 would be read as 03ನೇ ತಾರೀಖು - 6ನೇ ತಿಂಗಳು - 2010ನೇ ಇಸವಿ [3nE tArIkhu-6nE tingaLu-2010nE isavi].

Note: ತಾರೀಖು(tArIkhu) would indicate something like "Date" in English; ತಿಂಗಳು(tingaLu) would indicate "Month" in English; ಇಸವಿ(isavi) would indicate something like (A.D) in English.


Color Kannada Transliteration
black colouredಕರಿ ಬಣ್ಣದ
ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ
kari baNNada
kappu baNNada
white colourಬಿಳಿ ಬಣ್ಣbiLi baNNa
red colouredಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ kempu baNNada
pink, rosy colourಗುಲಾಬಿ ಬಣ್ಣgulAbi baNNa
orange colouredಕಿತ್ತಳೆ ಬಣ್ಣದkittaLe baNNada
saffron colourಕೇಸರಿ ಬಣ್ಣkEsari baNNa
yellow colouredಹಳದಿ ಬಣ್ಣದ haLadi baNNada
green colourಹಸಿರು ಬಣ್ಣ hasiru baNNa
blue colouredನೀಲಿ ಬಣ್ಣದnIli baNNada
dark blue colourಕಪ್ಪುನೀಲಿ ಬಣ್ಣkappunIli baNNa
purple colourನೇರಳೆ ಬಣ್ಣnEraLe baNNa
brown colouredಕಂದು ಬಣ್ಣದ kandu baNNada
dark brown colourಕಂದುಗಪ್ಪು kandugappu
gray colour ಬೂದಿ ಬಣ್ಣbUdi baNNa
violet colourಊದಾ ಬಣ್ಣ UdA baNNa
Indigo blue colourನೀಲಿ ಬಣ್ಣnIli baNNa
ultramarineಅಚ್ಚನೀಲಿ ಬಣ್ಣaccanIli baNNa
red colourಕೆಂಪು ಬಣ್ಣkempu baNNa
ultrapure [red] colouredಅಚ್ಚ [ಕೆಂಪು] ಬಣ್ಣದ acca [kempu] baNNada
brown colourಕಂದು ಬಣ್ಣ kandu baNNa
dark brown colourಕಂದುಗಪ್ಪು kandugappu
black colourಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ kappu baNNada
dark black colourಎಣ್ಣೆಗಪ್ಪು ಬಣ್ಣeNNegappu baNNa
jet black colourಕಾಗೆಗಪ್ಪು ಬಣ್ಣkAgegappu baNNa
a fading colour ಗಚ್ಚಿ ಬಣ್ಣ
ನಿಲ್ಲದ ಬಣ್ಣ
gacci baNNa
nillada baNNa
a fast colour ಗಟ್ಟಿ ಬಣ್ಣ gaTTi baNNa
a light colour ತಿಳಿ ಬಣ್ಣ tiLi baNNa
a durable colour ಜೊತ್ತು ಬಣ್ಣ jottu baNNa
pale, light [pink] clourತಿಳಿ [ಗುಲಾಬಿ] ಬಣ್ಣtiLi [gulAbi] baNNa
light gold colourಗೆರಿ ಬಣ್ಣ geri baNNa
goldenಬಂಗಾರದ bangArada
silverಬೆಳ್ಳಿಯ beLLiya
shinyಹೊಳೆಯುವ, ಚಕಮಕಿhoLeyuva, cakamaki


Travel Vocabulary

English Kannada Transliteration
Trainಟ್ರೈನ್’ಉ, ರೈಲ್’ಉTrain'u, rail'u
Stationಬಂಡಿವಾಡಿ, ಸ್ಟೇಷನ್’ಉ, ನಿಲ್ದಾಣbaNDivADi, sTEShan'u, nildANa
Bus Stationಬಂಡಿವಾಡಿ, ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ, ಬಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್’ಉbaNDivADi, bas nildANa, bas sTEShan'u
Bus Stopಬಸ್ ತಂಗುದಾಣ, ಬಸ್ ಸ್ಟಾಪ್’ಉbas tangudANa, bas sTAp'u
Auto Rickshawರಿಕ್ಷಾ, ಆಟೋrikShA, ATO
Taxiಕಾರ್’ಗಾಡಿ, ಟ್ಯಾಕ್ಸಿkAr'gADi, TyAksi
Carಕಾರ್’ಗಾಡಿ, ಕಾರ್’ಉkAr'gADi, kAr'u
Airplaneಏರೋ’ಪ್ಲೇನ್’ಉ, ವಿಮಾನErO'plEn'u, vimAna
Airportವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ, ಏರ್’ಪೋರ್ಟ್’ಉvimAna nildANa, Er'pOrT'u

Bus and train

English Kannada Transliteration
How much is a ticket to _____?(...) ಗೆ [TICKET’ಇನ] ಚಾರ್ಜ್(/CHARGE) ಎಷ್ಟು?(...) ge [TICKET'ina] chArj(/CHARGE) eShTu?
One ticket to _____, please.(...) ಗೆ ಒಂದ್ TICKET ಕೊಡಿ(...) ge ond TICKET koDi
Where does this train/bus go?ಈ BUS/TRAIN ಎಲ್ಲಿಗ್ ಹೊಗುತ್ತೆ?I BUS/TRAIN ellig hogutte?
Where is the train/bus to _____?(...) ಗೆ [ಹೋಗೋ] BUS/TRAIN ಎಲ್ಲ್’ಇದೆ?(...) ge [hOgO] BUS/TRAIN ell'ide?
Does this train/bus stop in _____?ಈ BUS/TRAIN (...) ಅಲ್ಲ್’ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾ?I BUS/TRAIN (...) all' nilluttA?
When does the train/bus for _____ leave?(...) ಗ್(ಎ) BUS/TRAIN ಯಾವಾಗ್’ (/ಎಷ್ಟ್’ಹೊತ್ತಿಗೆ) ಹೊರಡುತ್ತೆ?(...) g(e) BUS/TRAIN yAvAg' [/eShT'hottige] horaDutte?
When will this bus arrive in _____?(...) ಗೆ BUS/TRAIN ಯಾವಾಗ್’ (/ಎಷ್ಟ್’ಗಂಟೆಗೆ) ಬಂದ್’ಸೇರುತ್ತೆ?(...) ge BUS/TRAIN yAvAg' [/eShT'gaNTege] band'sErutte?
When will this bus reach _____?(...) ಗೆ BUS/TRAIN ಯಾವಾಗ್’ (/ಎಷ್ಟ್’ಗಂಟೆಗೆ) ಹೋಗ್’ಸೇರುತ್ತೆ?(...) ge BUS/TRAIN yAvAg' [/eShT'gaNTege] hOg'sErutte?


English Kannada Transliteration
How do I get to _____ ?_____ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?(...)
_____ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?(...)
_____ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?(...)
_____ge hOgO dAri hyAge?(...);
_____ge hOgOd hEge?(...);
_____ge yAv'kaDe hOg'bEku?(...);
How do I get to the...TRAIN STATION?(...)RAILWAY STATION’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)RAILWAY STATION’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)AILWAY STATION’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)RAILWAY STATION'ge hOgO dAri hyAge?
(...)RAILWAY STATION'ge hOgOd hEge?
(...)RAILWAY STATION'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...BUS STATION?(...)BUS STATION’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)BUS STATION’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)BUS STATION’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)BUS STATION'ge hOgO dAri hyAge?
(...)BUS STATION'ge hOgOd hEge?
(...)BUS STATION'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...AIRPORT?(...)AIRPORT’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)AIRPORT’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)AIRPORT’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)AIRPORT'ge hOgO dAri hyAge?
(...)AIRPORT'ge hOgOd hEge?
(...)AIRPORT'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...DOWN TOWN?(...)ಬಜಾರ್[/ಪೇಟೆ]’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)ಬಜಾರ್[/ಪೇಟೆ]’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)ಬಜಾರ್[/ಪೇಟೆ]’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)bajAr[/pETe]'ge hOgO dAri hyAge?
(...)bajAr[/pETe]'ge hOgOd hEge?
(...)bajAr[/pETe]'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...STUDENTS HOSTEL?(...)STUDENTS HOSTEL’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)STUDENTS HOSTEL’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)STUDENTS HOSTEL’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)STUDENTS HOSTEL'ge hOgO dAri hyAge?
(...)STUDENTS HOSTEL'ge hOgOd hEge?
(...)STUDENTS HOSTEL'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...HOTEL?(...)HOTEL’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)HOTEL’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)HOTEL’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)HOTEL'ge hOgO dAri hyAge?
(...)HOTEL'ge hOgOd hEge?
(...)HOTEL'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...LODGE?(...)LODGE’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)LODGE’ಗೆ ಹೋಗೋದ್ ಹೇಗೆ?
(...)LODGE’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
(...)LODGE'ge hOgO dAri hyAge?
(...)LODGE'ge hOgOd hEge?
(...)LODGE'ge yAv'kaDe hOg'bEku?
How do I get to the...AMERICAN/BRITISH CONSULATE?(...)AMERICAN/BRITISH CONSULATE’ಗೆ ಹೋಗೋ ದಾರಿ ಹ್ಯಾಗೆ?
(...)AMERICAN/BRITISH CONSULATE’ಗೆ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಹೋಗ್’ಬೇಕು?
Where are there a lot of...[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ _____ ಎಲ್ಲಿವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ _____ ಯಾವ್’ಕಡೆ ಇವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ]_____ ಎಲ್ಲ್’ ಸಿಗ್ತಾವೆ?
[illi] jAsti _____ ellive?
[illi] jAsti _____ yAv'kaDe ive?
[illi]_____ ell' sigtAve?
Where are there a lots of hotels?[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (HOTELS/LODGES) ಎಲ್ಲಿವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (HOTELS/LODGES) ಯಾವ್’ಕಡೆ ಇವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ](HOTELS/LODGES) ಎಲ್ಲ್’ ಸಿಗ್ತಾವೆ?
[illi] jAsti (HOTELS/LODGES) ellive?
[illi] jAsti (HOTELS/LODGES) yAv'kaDe ive?
[illi](HOTELS/LODGES) ell' sigtAve?
Where are there a lots of restaurants?[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (HOTELS/TIFFIN CENTRES/RESTAURANTS) ಎಲ್ಲಿವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (HOTELS/TIFFIN CENTRES/RESTAURANTS) ಯಾವ್’ಕಡೆ ಇವೆ?
Where are there a lots of bars?[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (BARS/PUBS) ಎಲ್ಲಿವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ (BARS/PUBS) ಯಾವ್’ಕಡೆ ಇವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ](BARS/PUBS) ಎಲ್ಲ್’ ಸಿಗ್ತಾವೆ?
[illi] jAsti (BARS/PUBS) ellive?
[illi] jAsti (BARS/PUBS) yAv'kaDe ive?
[illi](BARS/PUBS) ell' sigtAve?
Where are there a lots of sites to see?[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ ನೋಡೋ’ಅಂಥಾ PLACES’ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ಜಾಸ್ತಿ ನೋಡೋ’ಅಂಥಾ PLACES’ಗಳು ಯಾವ್’ಕಡೆ ಇವೆ?
[ಇಲ್ಲಿ] ನೋಡೋ’ಅಂಥಾ PLACES’ಗಳು ಎಲ್ಲ್’ ಸಿಗ್ತಾವೆ?
[illi] jAsti nODO'anthA PLACES'gaLu ellive?
[illi] jAsti nODO'anthA PLACES'gaLu yAv'kaDe ive?
[illi] nODO'anthA PLACES'gaLu ell' sigtAve?

Directions contd...

English Kannada Transliteration
Can you show me on the map?MAP’ಅಲ್ಲ್ ತೋರಿಸ್’ತೀರ? (...) MAP'all tOris'tIra? (...)
Turn leftಎಡಕ್ಕ್(ಎ) ತಿರುಗಿ
ಎಡಗಡೆ ತಿರುಗಿ;
eDakk(e) tirugi
eDagaDe tirugi;
Turn Rightಬಲಕ್ಕ್(ಎ) ತಿರುಗಿ
ಬಲಗಡೆ ತಿರುಗಿ;
balakk(e) tirugi
balagaDe tirugi;
Go straight aheadನೇರವಾಗ್(/ಸೀದಾ) ಮುಂದಕ್ಕ್(ಎ) ಹೋಗಿnEravAg(/sIdA) mundakk(e) hOgi
To leftಎಡಕ್ಕ್(ಎ)
eDagaDe (=> left side);
To Rightಬಲಕ್ಕ್(ಎ)
balagaDe (=> right side);
Straight aheadಮುಂದಕ್ಕ್(ಎ) mundakk(e)
Right In front of youಎದುರಿಗೆ
edurige; edur'gaDe
towards the _____(...) ಕಡೆಗೆ(...)kaDege
past the _____ (...)’ಅನ್ನ ದಾಟಿ
(...) ಆದ ಮೇಲೆ;
(...)'anna dATi
(...) Ada mEle;
before the _____ (...)ಗಿಂತ ಮೊದಲು
(...)ಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು;
(...)ginta modalu
(...)kkinta modalu;
Watch for the _____(...)’ಕಾಗಿ ನೋಡ್’ಕೊಳ್ಳಿ
(...)’ಗಾಗಿ ನೋಡ್’ಕೊಳ್ಳಿ
(...)'kAgi nOD'koLLi
(...)'gAgi nOD'koLLi
to the Northಉತ್ತರ’ಕ್ಕೆuttara'kke;
to the Eastಪೂರ್ವ’ಕ್ಕೆpUrva'kke;
to the Westಪಶ್ಚಿಮ’ಕ್ಕೆpaScima'kke;
to the Southದಕ್ಷಿಣ’ಕ್ಕೆdakShiNa'kke;


English Kannada Transliteration
Taxi!ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ; ಆಟೊ;TAXI; AUTO;
Taxi Driver ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಓಡಿಸೋನು;
ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಓಡಿಸವ್ನು;
TyAksi ODisOnu
TAXI ODis'avnu
Auto Driver ಆಟೋ ಓಡಿಸೋನು;
ಆಟೋ ಓಡಿಸವ್ನು;
AUTO ODis'avnu
Take me to _____, pleaseನನ್ನ[ನ್] (...)’ಗೆ ಕರ್’ಕೊಂಡ್’ಹೋಗಿnanna[n] (...)'ge kar'koND'hOgi
How much does it cost to get to _____?(...)’ಗೆ ಹೋಗೋ’ದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟ್’ [ಚಾರ್ಜ್] ಆಗುತ್ತೆ?(...)'ge hOgO'dakke eShT' [CHARGE] Agutte?
Take me there, please.ನನ್ನ[ನ್] ಅಲ್ಲಿಗ್(ಎ) ಕರ್’ಕೊಂಡ್ ಹೋಗಿnanna[n] allig(e) kar'koND hOgi
have you reached your destination ನೀವು ...ಗೆ ಹೋಗಿ ಸೇರಿದಿರಾ?
ನೀವು ...ಗೆ ಹೋಗಿ ಮುಟ್ಟಿದಿರಾ?
ನೀವು ...ಗೆ ಹೋಗಿ ತಲುಪಿದಿರಾ?
nIvu ...ge hOgi sEridirA?
nIvu ...ge hOgi muTTidirA?
nIvu ...ge hOgi talupidirA?
Yes, I have reached my destination ಹ್ಞಾ ನಾನು ...ಗೆ ಬಂದು ಸೇರಿದೆ;
ಹ್ಞಾ ನಾನು ...ಗೆ ಬಂದು ಮುಟ್ಟಿದೆ;
ಹ್ಞಾ ನಾನು ...ಗೆ ಬಂದು ತಲುಪಿದೆ;
h~jA nAnu ...ge bandu sEride;
h~jA nAnu ...ge bandu muTTide;
h~jA nAnu ...ge bandu talupide;
Please use the meter machine ಮೀಟರ್ ಹಾಕಿ;
ಮೀಟರ್ ON-ಮಾಡಿ;
METER hAki [Lit. Put meter on];
mITar ON mADi;
Please switch on the aircondition ಎ.ಸಿ. ಹಚ್ಚಿ;
ಎ.ಸಿ. ON-ಮಾಡಿ;
A.C. hacci;
e.si. ON mADi;
Please turn up the aircondition ಎ.ಸಿ. ಜಾಸ್ತಿ ಮಾಡಿ;
ಎ.ಸಿ. ಜೋರು ಮಾಡಿ;
A.C. jAsti mADi;
A.C. jOru mADi;


English Kannada Transliteration
Do you have any rooms available?ಬಾಡಿಗೆಗೆ ROOMS ಇವೆಯಾ?
ಖಾಲಿ ROOMS ಇದೆಯಾ/ಉಂಟಾ?
bADigege ROOMS iveyA?
khAli ROOMS ideyA/uNTA?
How much is a room for one person/two people?ಒಬ್ಬ್’ನಿಗ್/ಇಬ್ಬ್’ರಿಗ್ ROOM ಬಾಡಿಗೆ ಎಷ್ಟು? obb'nig/ibb'rig ROOM bADige eShTu?
Do you have single bedroom available?SINGLE BEDROOM ಇದೆಯಾ?
Do you have double bedroom available?DOUBLE BEDROOM ಇದೆಯಾ?
Does the room come with bedsheets?ROOM’ನಲ್ಲಿ BEDSHEETS ಇವೆಯಾ?ROOM'nalli BEDSHEETS iveyA?
Does the room come with bathroom?ROOM’ನಲ್ಲಿ ATTACHED BATHROOM ಇದೆಯಾ?ROOM'nalli ATTACHED BATHROOM ideyA?
Does the room come with telephone?ROOM’ನಲ್ಲಿ PHONE ಇದೆಯಾ?ROOM'nalli PHONE iveyA?
Does the room come with Television?ROOM’ನಲ್ಲಿ ಟೀವೀ(/TV) ಇದೆಯಾ?ROOM'nalli TIvI(/TV) ideyA?
bed ಹಾಸಿಗೆ hAsige
bedsheet ಹೊದಿಕೆ
blanket ಕಂಬಳಿ
cot ಮಂಚ manca
chair ಕುರ್ಚಿ kurci
May I see the room first?ನಾನ್ ಮೊದಲು ROOM’ಅನ್ನ ನೋಡ್’ಬವುದಾ?nAn modalu ROOM'anna nOD'bavudA?
Do you have anything quieter?ಸದ್ದು-ಗದ್ದಲ ಇಲ್ದೆಇರೋ ಅಂಥಾ ROOM ಇದೆಯಾ?
ಸಲ್ಪ ನಿಶಬ್ದವಾಗ್ ಇರೋ ಯಾವುದಾದ್ರೂ ROOM ಇದೆಯಾ?
saddu-gaddala ildeirO aMthA ROOM ideyA?
salpa niSabdavAg irO yAvudAdrU ROOM ideyA?
Do you have anything bigger?ದೊಡ್ಡ್ ROOM ಯಾವುದಾದ್ರೂ ಇದೆಯಾ?doDD ROOM yAvudAdrU ideyA?
Do you have anything cleaner?ಸಲ್ಪ CLEAN’ಆಗ್’ಇರೋ ROOM ಯಾವುದಾದ್ರೂ ಇದೆಯಾ?salpa CLEAN'Ag'irO ROOM yAvudAdrU ideyA?
Do you have anything better?ಚನ್ನಾಗ್’ಇರೋ ROOM ಯಾವುದಾದ್ರೂ ಇದೆಯಾ?cannAg'irO ROOM yAvudAdrU ideyA?
Do you have anything cheaper?ಇನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಬಾಡಿಗೆ ROOM ಯಾವುದಾದ್ರೂ ಇದೆಯಾ?innu kaDime bADige ROOM yAvudAdrU ideyA?
OK, I'll take it ಸರಿ, ನಾನ್ ಇದನ್ ತಗೊಣ್ತೀನಿ
ಸರಿ, ನಾನ್ ಈ ROOM’ಅನ್ನ ತಗೊಣ್ತೀನಿ
sari, nAn idan tagoNtIni
sari, nAn I ROOM'anna tagoNtIni
I will stay for _____ night(s)/day(s)ಇಲ್ಲಿ ನಾನ್ ಎರಡ್ ರಾತ್ರೆ/ದಿವಸ ಇರ್ತೀನಿilli nAn eraD rAtre/divasa irtIni
Can you suggest another hotel?ಬೇರೆ ಯಾವುದಾದ್ರೂ HOTEL [ಇದ್ದ್’ರೆ] ಹೇಳಿbEre yAvudAdrU HOTEL [idd're] hELi
Do you have a safe? ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ LOCKER ಇದೆಯಾ?nimmalli LOCKER ideyA?
Is breakfast/supper included? [ರಾತ್ರೆ]ಊಟ, ತಿಂಡಿ [ಬಾಡಿಗೇಲ್] ಸೇರಿಸಿ ಹೇಳ್ತ್’ಇದೀರ? [rAtre] UTa, tiNDi [bADigEl] sErisi hELt'idIra?
What time is breakfast/supper? [ರಾತ್ರೆ]ಊಟ, ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟ್’ ಗಂಟೆಗೆ? [rAtre]UTa, tiNDi eShT' gaNTege?
Please clean my room ನನ್ ROOM’ಅನ್ನ ಸಲ್ಪ CLEAN ಮಾಡಿnan ROOM'anna salpa CLEAN mADi
Can you wake me at _____? (...)’ಗಂಟೆಗೆ ನನ್ನ[ನ್] ಎಬ್ಬಿಸಿ;
(...) ಹೊತ್ತಿಗೆ ನನ್ನ[ನ್] ಎದ್ದೇಳಿಸಿ
(...)'gaNTege nanna[n] ebbisi;
(...) hottige nanna[n] eddELisi;
I want to check out ನನ್ ROOM’ಅನ್ನ ಖಾಲಿ ಮಾಡ್’ಕೊಣ್ತ್’ಇದೀನಿnan ROOM'anna khAli mAD'koNt'idIni


English Kannada Transliteration
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?AMERICAN/AUSTRALIAN/CANADIAN DOLLARS’ಅನ್ನ ಇಸ್ಕೊಣ್’ತೀರ;
Do you accept British pounds? BRITISH POUNDS’ಅನ್ನ ಇಸ್ಕೊಣ್’ತೀರ;
BRITISH POUNDS’ಅನ್ನ ತಗೊಣ್’ತೀರ
BRITISH POUNDS'anna iskoN'tIra;
BRITISH POUNDS'anna tagoN'tIra
Do you accept credit cards? CREDIT CARDS’ಅನ್ನ ಇಸ್ಕೊಣ್’ತೀರ;
CREDIT CARDS’ಅನ್ನ ತಗೊಣ್’ತೀರ
CREDIT CARDS'anna iskoN'tIra;
CREDIT CARDS'anna tagoN'tIra
Can you change money for me?[ನನಗ್] ಈ ದುಡ್ಡ್’ಅನ್ನ ಬದಲಾಯ್ಸಿ ಕೊಡ್’ತೀರ?[nanag] I duDD'anna badalAysi koD'tIra?
Where can I get money changed?ಈ ದುಡ್ಡ್’ಅನ್ನ ಎಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯ್ಸಿ ಕೊಡ್ತಾರೆ?I duDD'anna elli badalAysi koDtAre?
Can you change a traveler's check for me? ಈ TRAVELLERS CHEQUE’ಅನ್ನ ಬಿಡಿಸ್(ಇ)’ಕೊಡಿI TRAVELLERS CHEQUE'anna biDis(i)'koDi
Where can I get a traveler's check changed?ಈ TRAVELLERS CHEQUE’ಅನ್ನ ಎಲ್ಲ್(ಇ) ಬಿಡಿಸಿ ಕೊಡ್ತಾರೆ?I TRAVELLERS CHEQUE'anna ell(i) biDisi koDtAre?
What is the exchange rate? EXCHANGE RATE ಎಷ್ಟು?EXCHANGE RATE eShTu?
Where is an automatic teller machine (ATM)? [(...) ಬ್ಯಾಂಕ್’ಇನ] ATM ಎಲ್ಲಿದೆ?[(...) BANK'ina] ATM ellide;
Cheque ಚೆಕ್
Money ದುಡ್ಡು
cash ನಗದು ಹಣ
ನಗದು ರೊಕ್ಕ
nagadu haNa
nagadu rokka
credit ಸಾಲ


Taste buds

uppu ”ಉಪ್ಪು”
huLi ”ಹುಳಿ”
Hot (spicy)
khAra ”ಖಾರ”
Piping hot (temperature)
bisi[-bisi] ”ಬಿಸಿ[-ಬಿಸಿ]”
sI ”ಸೀ”
kahi "ಕಹಿ"
ogaru "ಒಗರು"
cogaru ಚೊಗರು
kanaru "ಕನರು"
ruci ”ರುಚಿ”
Tasteless (insipid)
sappe ”ಸಪ್ಪೆ”
taNNage ”ತಣ್ಣಗೆ"
English Kannada Transliteration
A table for one person/two people, please ಒಬ್ಬ್’ರಿಗ್/ಇಬ್ಬ್’ರಿಗ್ ಒಂದ್ TABLE [ಕೊಡಿ]
ಒಬ್ಬ್’ರಿಗ್/ಇಬ್ಬ್’ರಿಗ್ ಒಂದ್ TABLE [ಉಂಟಾ?]
obb'rig/ibb'rig ond TABLE [koDi]
obb'rig/ibb'rig ond TABLE [uNTA?]
Can I look at the menu, please? MENU ಕೊಡ್ತೀರ?MENU koDtIra?
Can I look in the kitchen? ನಾನ್ ಅಡುಗೆ ಮನೆ ಒಳಗ್’ಹೋಗಿ ನೋಡಲ?
ನಾನ್ ಅಡುಗೆ ಮನೇನ್ ನೋಡ್’ಬವುದಾ?
nAn aDuge mane oLag'hOgi nODala?
nAn aDuge manEn nOD'bavudA?
Is there a house specialty? ಯಾವದಾದ್ರೂ SPECIAL’ಆದ ಅಡುಗೆ ಇದೆಯಾ?yAvadAdrU SPECIAL aDuge ideyA?
Is there a local specialty? ಇಲ್ಲಿನ SPECIALITY ಏನು?
ಇಲ್ಲಿನ SPECIAL ಅಡುಗೆ ಯಾವುದು?
illina SPECIALITY Enu?
illina SPECIAL aDuge yAvudu?
I'm a vegetarian ನಾವು ಶಾಖಾಹಾರಿ;
ನಾವ್ ಕಾಯಿಪಲ್ಯೆ ತಿನ್ನೋರು;
nAvu SAKAhAri;
nAv kAyipalye tinnOru;
I'm a non-vegetarian ನಾವು ಮಾಂಸಹಾರಿ;
ನಾವ್ ಕಡಿ/ತುಂಡು [/ಕೆಂಪಡಿಕೆ] ಕಡಿಯೋರು;
[ಕೆಂಪಡಿಕೆ (figurative speech), ಕೆಂಪನ ಅಡಿಕೆ => ಕೆಂಪನೆ ಮಾಂಸದ ತುಂಡು]
[ಕಡಿ = kaDi = a piece [of meat]];
nAvu mAmsahAri;
nAv kaDi/tuNDu[/kempaDike] kaDiyOru
[Note: kempaDike (figurative speech) => Red Arecanut => Red meat)];
I don't eat pork ನಾನ್ PORK ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
ನಾನ್ ಹಂದಿ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
nAn PORK tinnO'dilla;
nAn handi mAmsa tinnO'dilla;
I don't eat beef ನಾನ್ BEEF ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
ನಾನ್ ದನದ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
nAn BEEF tinnO'dilla;
nAn danada mAmsa tinnO'dilla;
I don't eat Mutton ನಾನ್ MUTTON ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
ನಾನ್ ಕುರಿ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
nAn MUTTON tinnO'dilla;
nAn kuri mAmsa tinnO'dilla;
I don't eat Chicken ನಾನ್ CHICKEN ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
ನಾನ್ ಕೋಳಿ ಮಾಂಸ ತಿನ್ನೋ’ದಿಲ್ಲ;
nAn CHICKEN tinnO'dilla;
nAn kOLi mAmsa tinnO'dilla;
I only eat kosher/halal food ನಾನ್ ಹಲಾಲ್’ಆದ ಮಾಂಸ ಅಷ್ಟೇ ತಿನ್ನೋದು; nAn halAl'Ada mAmsa aShTE tinnOdu;
Make it less spicy, please? (add less spices) [DISH’ನಲ್ಲ್(ಇ)] ಸಲ್ಪ ಖಾರ ಕಡಿಮೆ ಇರಲಿ[DISH'nall(i)] salpa khAra kaDime irali
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) [DISH’ನಲ್ಲ್(ಇ)] ಸಲ್ಪ ಎಣ್ಣೆ-ಬೆಣ್ಣೆ ಕಡಿಮೆ ಇರಲಿ/ಹಾಕಿ[DISH'nall(i)] salpa eNNe-beNNe kaDime irali/hAki
fixed-price meal (MINI MEALS)
unlimited meal (FULL MEALS)
Breakfast ತಿಂಡಿ; TIFFINtiNDi; TIFFIN;
lunch ಮಧ್ಯಾನದ್ ಊಟmadhyAnad UTa;
Tea (meal) ತಿಂಡಿ-ತೀರ್ಥ; ಚಾ-ಬಿಸ್ಕತ್ತು;tiNDi-tIrtha; cA-biskattu;
Dinner ರಾತ್ರೆ ಊಟ rAtre UTa
I want _____ನನಗ್ [ತಿನ್ನ್’ಲಿಕ್ಕೆ] (....) ಬೇಕುnanag [tinn'likke] (....) bEku
I want a dish containing _____ನನಗ್ (....)’ಇನ ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (....)’ಇನ ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (....)'ina UTa bEku
nanag (....)'ina aDuge bEku
I want a dish containing (meat)ನನಗ್ [ಕುರಿ] ಮಾಂಸದ ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ [ಕುರಿ] ಮಾಂಸದ್ ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag [kuri] mAmsada UTa bEku
nanag [kuri] mAmsad aDuge bEku
I want a dish containing (fish)ನನಗ್ (ಮೀನ್’ಇನ) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (ಮೀನಿನ) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (mIn'ina) UTa bEku
nanag (mInina) aDuge bEku
I want a dish containing (beef)ನನಗ್ (BEEF/[ದನದ]ಮಾಂಸದ) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (BEEF/[ದನದ]ಮಾಂಸದ್) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (BEEF/[danada]mAmsada) UTa bEku
nanag (BEEF/[danada]mAmsada) aDuge bEku
I want a dish containing (pork)ನನಗ್ (PORK/[ಹಂದಿ]ಮಾಂಸದ) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (PORK/[ಹಂದಿ]ಮಾಂಸದ್) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (PORK/[handi]mAmsada) UTa bEku
nanag (PORK/[handi]mAmsada) aDuge bEku
I want a dish containing (chicken)ನನಗ್ (CHICKEN/[ಕೋಳಿ]ಮಾಂಸದ) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (CHICKEN/[ಕೋಳಿ]ಮಾಂಸದ್) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (CHICKEN/[kOLi]mAmsada) UTa bEku
nanag (CHICKEN/[kOLi]mAmsada) aDuge bEku
I want a dish containing (eggs)ನನಗ್ (EGGS/ಮೊಟ್ಟೆ) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (EGGS/ಮೊಟ್ಟೆ) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (EGG/moTTe UTa bEku
nanag (EGG/moTTe) aDuge bEku
I want a dish containing (cheese)ನನಗ್ (CHEESE/ಪನೀರ್) ಊಟ ಬೇಕು
ನನಗ್ (CHEESE/ಪನೀರ್) ಅಡುಗೆ ಬೇಕು
nanag (CHEESE/panIr UTa bEku
nanag (CHEESE/panIr) aDuge bEku
salad ಕೋಸಂಬ್ರಿ
(fresh) vegetables ಹಸಿ ತರಕಾರಿ hasi tarakAri;
(fresh) fruits ಹಣ್ಣು; ಹಣ್ಣ್’ಗೊಳ್ haNNu; haNN'goL
bread ಬನ್ನ್(ಉ); bann(u);
rice ಅನ್ನ; RICE; anna; RICE;
noodles ಶಾವಿಗೆ; ಸೇಮಿ; NOODLES SAvige; sEmi; NOODLES
beans ಹುಳ್ಳಿ ಕಾಯ್; ಅವರೆ ಕಾಯ್ huLLi kAy; avare kAy
Curry ಸಾರು; ಸಾಂಬಾರು sAru; sAmbAru
Curry (lentils) ಬೇಳೆ ಸಾರು; ತೊವ್ವೆ; bELe sAru; tovve;
Curry (soup) ತಿಳಿ ಸಾರು; ರಸಂ tiLi sAru; rasam
Chutney ಚಟ್ನಿ; ತೊಕ್ಕು chaTNi; tokku;
Pickles ಉಪ್ಪಿನ ಕಾಯ್ uppina kAy;
Milk ಹಾಲು hAlu
Curds/Yoghurt ಮೊಸರು mosaru;
Buttermilk ಮಜ್ಜಿಗೆ majjige;
Ghee (Clarified butter) ತುಪ್ಪ tuppa;
Butter ಬೆಣ್ಣೆ beNNe;
May I have a glass of _____? ನನಗ್ ಒಂದ್ ಗ್ಲಾಸ್ (....) ಬೇಕುnanag ond glAs (....) bEku
May I have a cup of _____? ನನಗ್ ಒಂದ್ CUP (....) ಬೇಕುnanag ond CUP (....) bEku
May I have a bottle of _____? ನನಗ್ ಒಂದ್ ಬಾಟ್ಲಿ (....) ಬೇಕುnanag ond bATli (....) bEku
Coffee ಕಾಫಿ kAphi;
tea ಟೀ; ಚಾ; TI; cA;
Lemon grass ಚಾಹದ ಎಲೆ
ಚಾ’ದ ಎಲೆ
cAhada ele
cA'da ele
Juice ಜೂಸ್(ಉ) jUs;
Buttermilk ಮಜ್ಜಿಗೆ majjige;
Lassi ಲಸ್ಸಿ lassi;
Yoghurt ಮೊಸರು mosaru;
Water ನೀರ್ nIr;
Cold Water ತಣ್ಣೀರ್ taNNIr;
Hot Water ಬಿಸ್’ನೀರ್ bis'nIr;
May I have some _____? ಒಂದಿಷ್ಟು (....) ಕೊಡ್ತೀರ?
ಸಲ್ಪ (....) ಕೊಡ್ತೀರ?
ondiShTu (....) koDtIra?
salpa (....) koDtIra?
Salt ಉಪ್ಪುuppu;
Black pepper ಕರಿ ಮೆಣಸು; PEPPERkari meNasu; PEPPER
Ghee ತುಪ್ಪtuppa
butter ಬೆಣ್ಣೆbeNNe
Excuse me, waiter? (getting attention of server) ಇವರೇ, ಇಲ್ಲ್’ನೋಡಿ; HELLO WAITERivarE, ill'nODi; HELLO WAITER
I'm finished ನಂದು ಮುಗೀತು;
ನನಗ್ ಸಾಕು;
nandu mugItu;
nanag sAku;
It was delicious [ಊಟ] ರುಚಿಯಾಗಿತ್ತು[UTa] ruciyAgittu
It was not good [ಊಟ] ಚನ್ನಾಗ್’ಇದ್ದಿಲ್ಲ
[ಊಟ] ರುಚಿಯಾಗ್’ಇದ್ದಿಲ್ಲ
[UTa] cannAg'iddilla <be />[UTa] ruchiyAg'iddilla
It was worst [ಊಟ] ಕೆಟ್ಟದ್’ಆಗಿತ್ತು
[ಊಟ] ಸರಿಯಾಗ್’ಇದ್ದಿಲ್ಲ
[UTa] keTTad'Agittu
[UTa] sariyAg'iddilla
Please clear the plates PLATES ತೆಗೀರಿ;
TABLE ಸ್ವಚ್ಚ ಮಾಡಿ
PLATES tegIri;
TABLE svacca mADi
The check, pleaseBILL ಕೊಡಿ
BILL ಮಾಡಿ


Kannada English Transliteration
ಅತ್ತಿ Cluster figs atti
ಅನಾನಸ್ಸು Pine apple anAnassu
ಈಚಲ ಹಣ್ಣು Toddy palm fruitIcala haNNu
ಅಂಜೂರ FigsanjUra
Water melon kallangaDi
ಕಿತ್ತಳೆ OrangekittaLe
ಕೆಕ್ಕರಿಕ್ಕೆ ಹಣ್ಣು
Musk melonkharbUja
kekkarikke haNNu
ಗೇರು ಹಣ್ಣು Cashew fruitgEru haNNu
ಚಕ್ಕೋತ PomelocakkOta
ಚೆರ್ರಿ ಹಣ್ಣು Cherriescerri haNNu
ಜಿಂದೆ ಹಣ್ಣು Apricotjinde haNNu
ಟಮೊಟೊ TomatoTamoTo
ದಾಳಿಂಬೆ Pome granatedALiMbe
ದ್ರಾಕ್ಷಿ GrapesdrAkShi
ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣು Limenimbe haNNu
ನೇರಳೆ ಹಣ್ಣು Jambul fruitnEraLe haNNu
ಪಪ್ಪಾಯಿ PapayapappAyi
ಬಾಳೆ ಹಣ್ಣು BananabALe haNNu
ಬೆಣ್ಣೆ ಹಣ್ಣು Butter fruitbeNNe haNNu
ಮರ ಸೇಬು Peachmara sEbu
ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು MangomAvina haNNu
ಎರಳೆ ಕಾಯಿ Bitter orangeyeraLe kAyi
ರಾಮ ಫಲ Bullocks heartrAma phala
ಲಕೋಟೆ ಹಣ್ಣು LoquatlakOTe haNNu
ಸೀತಾ ಫಲ Custard applesItA phala
ಸೀಬೇ ಕಾಯಿ
ಬಿಕ್ಕೆ ಕಾಯಿ
GuavasIbe kAyi
bikke kAyi
ಸೇಬು ApplesEbu
ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು Jackfruithalasina haNNu
ಉಪ್ಪಗೆ [Garcinia gummi-gutta]uppage
ಬೇಲದ ಹಣ್ಣು Wood applebElada haNNu
ರಾವಣ ಫಲ Soursop rAvaNa phala
ಬೇರಿಕಾಯಿ Pears bErikAyi
ಗುಜ್ಜೆಕಾಯಿ Bread fruit gujje kAyi
Gooseberry beTTadanelli kAyi
nelli kAyi
ನೆಲಮುಳ್ಳಿ ಹಣ್ಣು Strawberry nelamuLLi haNNu
ಹಿಪ್ಪುನೇರಳೆ Mulberry hippunEraLe
Star fruit kamaraka
ಮೋಸಂಬಿ Sweet limemOsambi
ಬೋರೆಹಣ್ಣು Indian jujube bOrE haNNu


English Kannada Transliteration
Do you serve alcohol? ALCOHOL ಇದೆಯಾ?
LIQUOR ಉಂಟಾ?
Is there table service?[TABLE]SERVICE ಇದೆಯಾ?
A beer/two beers, please. ಒಂದ್/ಎರಡ್ BEER ಕೊಡಿond/eraD BEER koDi
A glass of red/white wine, pleaseಒಂದ್ ಗ್ಲಾಸ್ RED/WHITE WINE ಕೊಡಿond glAs RED/WHITE WINE koDi
A bottle (of wine), pleaseಒಂದ್ ಬಾಟ್ಲಿ WINE ಕೊಡಿ
ಒಂದ್ ಕುಪ್ಪಿ WINE ಕೊಡಿ
ond bATli WINE koDi
ond kuppi WINE koDi
A peg ಒಂದ್ ಗುಟ್ಟಿ ond' guTTi
A pint ಒಂದ್ ಹೂಜಿ ond' hUji
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please(....) ಮತ್ತೆ (....) ಕೊಡಿ
(....)’ನೂ (....)’ನೂ ಕೊಡಿ
(....) matte (....) koDi
(....)'nU (....)'nU koDi
Alcohol (informal, colloquial) ಹೆಂಡ
Liquor (formal) ಸಾರಾಯಿ
Sake (alcohol made of rice) ಬತ್ತದ ಹೆಂಡbattada heNDa;
Alcohol made of jaggery ಬೆಲ್ಲದ ಹೆಂಡbellada heNDa;
Wine ವೈನ್(ಉ); WINEvain(u)'; WINE;
Whiskey ವಿಸ್ಕಿ; WISKEYviski; WISKEY;
Vodka ರಮ್ಮು; RUMrammu; RUM;
Rum ವೊಡ್ಕ; VODKAvoDka; VODKA;
Soda ಸೋಡ; SODAsODa; SODA;
[Orange] Juice [ORANGE] ಜೂಸ್[ORANGE] jUs
Water ನೀರ್(ಉ); nIr(u)
Do you have any bar snacks ತಿನ್ನೋ’ದಕ್ಕೆ ಏನಾದ್ರೂ [ಕುರುಕಲು ತಿಂಡಿ] ಇದೆಯಾ?
ತಿನ್ನ್’ಲಿಕ್ಕೆ ಏನಾರ [ಚಿರದಿಂಡಿ/SNACKS] ಉಂಟಾ?
tinnO'dakke EnAdrU [kurukalu tiNDi] ideyA?
tinn'likke EnAra [ciradiNDi/SNACKS] uNTA?
One more, please ಇನ್ನೊಂದ್ ಕೊಡಿ; inn'ond koDi;
Another round, pleaseಮತ್ತೊಂದ್ ಸುತ್ತ್ ಆಗಲಿ; <br\> ಇನ್ನೊಂದ್ ಸುತ್ತು/ROUND [ಕುಡಿಯೋಣ];mattond sutt Agali; <br\> innond suttu/ROUND [kuDiyONa];
When is closing time? [BAR]’ಅನ್ನ ಎಷ್ಟ್’ಗಂಟೆಗ್ ಮುಚ್ಚ್ತಾರೆ
BAR ಎಷ್ಟ್’ಹೊತ್ತಿಗ್ ಮುಚ್ಚತ್ತೆ
[BAR]'anna eShT'gaNTeg mucctAre
BAR eShT'hottig muccatte

On the phone

English Kannada Transliteration
Telephone ಟೆಲಿಫೋನು
Mobile phone ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನು
ಸೆಲ್ಲ್ ಫೋನು
mobail phOnu
sell phOnu
Telephone number ಟೆಲಿಫೋನ್ ನಂಬರ್
ಫೋನ್ ನಂಬರ್
ದೂರವಾಣಿ ಅಂಕಿ
TeliphOn nambar
phOn nambar
dUravANi anki
Hello (only on the phone) ಹಲೋhalO; HELLO;
May I speak to (....) ನಾನ್ (....)’ಅವರ ಹತ್ರ ಮಾತಾಡ ಬವುದಾ?nAn (....)'avara hatra mAtADa bavudA?
Is (....) there? (....)’ಅವರು ಇದಾರಾ?(....)'avaru idArA?
Who is calling? (Lit. who is speaking?) ಯಾರ್ ಮಾತಾಡ್ತ್’ಇರೋದು?yAr mAtADt'irOdu?
One moment, please. ಒಂದ್ ನಿಮಿಷ ತಡೀರಿond nimiSha taDIri
(....) is not here right now. ಈಗ (....)’ಅವರು ಇಲ್ಲ್’ಇಲ್ಲ
ಈಗ (....)’ಅವರು OFFICE’ನಲ್ಲ್’ಇಲ್ಲ
Iga (....)'avaru ill'illa
Iga (....)'avaru OFFICE'nall'illa
I will call you again later ನಾನ್ ಆಮೇಲ್ ನಿಮಗ್ PHONE ಮಾಡ್ತೀನಿnAn AmEl nimag PHONE mADtIni
you have got the wrong number ನೀವ್ ತಪ್ಪಾದ್ ನಂಬರ್ ಒತ್ತಿದೀರಿnIv tappAd nambar ottidIri
I got the wrong number ನನಗ್ ತಪ್ಪಾದ್ ನಂಬರ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆnanag tappAd nambar sikkide
The line is busy ಲೈನು BUSY ಆಗಿದೆlainu BUSY Agide
What is your phone number? ನಿಮ್ಮ್ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಎಷ್ಟು?
ನಿಮ್ಮ್ PHONE NUMBER ಹೇಳಿ
nimm phOn nambar eShTu?


English Kannada Transliteration
Do you have this in my size? ಇದ್ ನನ್ನ್ ಅಳತೇಲ್ ಇದೆಯಾ?
ಇದ್ ನನ್ನಳತೆ’ಯಲ್ ಉಂಟಾ?
id nann aLatEl ideyA?
id nannaLate'yal uNTA?
How much is this? ಇದಕ್ಕ್’ ಎಷ್ಟ್’ಆಗುತ್ತೆ?;
ಇದರ ಬೆಲೆ ಎಷ್ಟು?
idakk' eShT'Agutte?;
idara bele eShTu?
That's too expensiveತೀರಾ ದುಬಾರಿ;
ಬಹ್ಳ ತುಟ್ಟಿ ಆಯ್ತು;
tIrA dubAri;
bahLa tuTTi Aytu;
That's inexpensive(cheap)ಎಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆ
ಬಹಳ ಸೋವಿ;
eShTu kaDime bele
bahaLa sOvi;
Would you take _____? (...)’ಅನ್ನ ತಗೊಣ್’ತೀರ(...)'anna tagoN'tIra
dubAri; <br\> tuTTi
Cheap ಸೋವಿ; ಸವಿ;
ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆ;
sOvi; savi; <br\> kaDime bele;
I can't afford itನಾನ್ ಅಷ್ಟು ಕೊಡಾಕ್ ಅಗೋದಿಲ್ಲ; <br\> ನನ್ಗ್ ತಗೋಣಾಕ್ ಆಗೋದಿಲ್ಲ;nAn aShTu koDAk agOdilla; <br\> nang tagONAk AgOdilla;
I don't want itನನಗ್ ಇದ್ ಬೇಡnanag id bEDa
You're cheating meನೀವ್ ನನಗ್ [ಏನೋ] ಮೋಸ ಮಾಡ್ತ್’ಇದೀರnIv nanag [EnO] mOsa mADt'idIra
I'm not interestedನನಗ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲnanag iShTa illa
OK, I'll take itಸರಿ, ನಾನ್ ತಗೊಣ್’ತೀನಿ;
ಆಗಲಿ, ನಾ ಇದನ್ ಕೊಂಡ್’ಕೊಣ್ತೀನಿ
sari, nAn tagoN'tIni; <br\> Agali, nA idan koND'koNtIni
Can I have a bag? ನನಗ್ ಒಂದ್ ಚೀಲ ಕೊಡ್ತೀರnanag ond cIla koDtIra
Please provide me with a carrier-bag ಒಂದ್ [PLASTIC] ಕೈಚೀಲ ಕೊಡಿ
ಒಂದ್ ಕ್ಯಾರಿ ಬ್ಯಾಗ್ ಕೊಡಿ
ond' [PLASTIC] kaicIla koDi
ond' CARRY-BAG (kyAri byAg) koDi
Do you ship (overseas)? ಹೊರದೇಶಕ್ಕೆ PARCEL ಮಾಡ್ತೀರ?horadESakke PARCEL mADtIra?
I need ____ ನನಗ್ (...) ಬೇಕುnanag (...) bEku
I need toothpaste ನನಗ್ (TOOTHPASTE) ಬೇಕುnanag (TOOTHPASTE) bEku
I need a toothbrush ನನಗ್ ಹಲ್ಲುಜ್ಜೋ (BRUSH) ಬೇಕು
ನನಗ್ ಓಂದ್(TOOTHBRUSH) ಬೇಕು
nanag hallujjO ( BRUSH) bEku<br\>nanag Ond( TOOTHBRUSH) bEku
I need soap ನನಗ್ (SOAP) ಬೇಕುnanag (SOAP) bEku
I need shampoo ನನಗ್ (SHAMPOO) ಬೇಕುnanag (SHAMPOO) bEku
I need pain reliever ನನಗ್ (PAIN RELIEF ಮಾತ್ರೆ/ಮುಲಾಮ್) ಬೇಕುnanag (PAIN RELIEF mAtre/mulAm) bEku
I need cold medicine ನನಗ್ (ಶೀತಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರೆ) ಬೇಕುnanag (SItakke mAtre) bEku
I need a razor ನನಗ್ ಒಂದ್ (BLADE) ಬೇಕುnanag ond (BLADE) bEku
I need an umbrella ನನಗ್ ಒಂದ್ (ಛತ್ರಿ/ಕೊಡೆ) ಬೇಕುnanag ond (Chatri/koDe) bEku
I need sunblock lotionನನಗ್ (SUNBLOCK LOTION) ಬೇಕುnanag (SUNBLOCK LOTION) bEku
I need a postcardನನಗ್ ಒಂದ್ (ಅಂಚೆ’ಪತ್ರ/POSTCARD) ಬೇಕುnanag (ance'patra/POSTCARD) bEku
I need poststampsನನಗ್ (ಅಂಚೆ’ಚೀಟಿ/STAMPS) ಬೇಕುnanag (ance'cITi/STAMPS) bEku
I need batteriesನನಗ್ (BATTERIES) ಬೇಕುnanag (BATTERIES) bEku
I need writing paperನನಗ್ (ಬರೆಯೋದಕ್ಕೆ [ಬಿಳಿ]ಹಾಳೆ/WHITEPAPER) ಬೇಕುnanag (bareyOdakke [biLi]hALe/WHITEPAPER) bEku
I need a penನನಗ್ ಒಂದ್ (PEN) ಬೇಕುnanag ond (PEN) bEku
I need English-language booksನನಗ್ (ENGLISH’ಇನ BOOKS) ಬೇಕುnanag (ENGLISH'ina BOOKS) bEku
I need English-language magazinesನನಗ್ (ENGLISH’ಇನ MAGAZINES) ಬೇಕುnanag (ENGLISH'ina MAGAZINES) bEku
I need an English-language newspaperನನಗ್ ಒಂದ್ (ENGLISH’ಇನ NEWSPAPER) ಬೇಕುnanag ond (ENGLISH'ina NEWSPAPER) bEku
I need an English-Kannada dictionaryನನಗ್ (ENGLISH-KANNADA DICTIONARY) ಬೇಕುnanag ond (ENGLISH-KANNADA DICTIONARY) bEku


What's that sign?

dAri "ದಾರಿ"
heddAri "ಹೆದ್ದಾರಿ"
hAdi "ಹಾದಿ"
raste "ರಸ್ತೆ"
doDDa raste "ದೊಡ್ಡ ರಸ್ತೆ"
mukhya raste "ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆ"
bIdi "ಬೀದಿ"
kEri "ಕೇರಿ"
ONi "ಓಣಿ"
doDDa'bIdi "ದೊಡ್ಡ’ಬೀದಿ"
rAja'bIdi "ರಾಜ’ಬೀದಿ"
baLasu'dAri "ಬಳಸು’ದಾರಿ"
suttu'dAri "ಸುತ್ತು’ದಾರಿ"
sEtuve "ಸೇತುವೆ"
tiruvu "ತಿರುವು"
suranga raste "ಸುರಂಗ ರಸ್ತೆ"
suranga dAri "ಸುರಂಗ ದಾರಿ"
English Kannada Transliteration
I want to rent a carನನಗ್ ಒಂದ್ CAR ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಬೇಕುnanag ond CAR bADigege bEku
Can I get insurance?ನನಗ್ INSURANCE ಸಿಗುತ್ತಾ?
ನಾನ್ INSURANCE ಪಡಿ’ಬವುದಾ?
nanag INSURANCE siguttA?
nAn INSURANCE paDi'bavudA?
stop (on a street sign) ನಿಲ್ಲು
one wayONE WAY ದಾರಿONE WAY dAri
no parkingನಿಲುಗಡೆ ಇಲ್ಲnilugaDe illa
speed limitವೇಗದ ಮಿತಿvEgada miti


English Kannada Transliteration
I haven't done anything wrongನಾನ್ ಏನೂ ತಪ್ಪ್ ಮಾಡಿಲ್ಲnAn EnU tapp[u] mADilla
It was a misunderstandingಏನೋ ತಪ್ಪ್’ ತಿಳ್’ಕೊಂಡ್’ಇದ್ದ್’ವಿEnO tapp' tiL'koND'idd'vi
Where are you taking me? ನನ್ನ[ನ್] ಎಲ್ಲಿಗ್[ಎ] ಕರ್’ಕೊಂಡ್ ಹೋಗ್ತ್’ಇದೀರ?nanna[n] ellig[e] kar'koND hOgt'idIra?
Am I under arrest?ನನ್ನ[ನ್] ARREST ಮಾಡ್ತ’ಇದೀರ?nanna[n] ARREST mADta'idIra?
I am an American/British citizenನಾನು AMERICAN/BRITISH;
ನಾನ್ AMERICA/BRITAIN ದೇಶದ್’ಅವನು/ದೇಶದ ಪ್ರಜೆ
nAnu AMERICA/BRITAIN dESad'avanu/dESada praje
I want to talk to the American/British embassy.ನಾನ್ AMERICA/BRITISH EMBASSY’ಅವರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್’ಬೇಕು?nAn AMERICA/BRITISH EMBASSY'avara jote mAtAD'bEku?
I want to talk to a Lawer.ನಾನ್ ಒಬ್ಬ್’ LAWER’ಅವರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್’ಬೇಕು?
ನಾನ್ ಯಾರಾದ್ರೂ LAWER ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್’ಬೇಕು
nAn obb' LAWER'avara jote mAtAD'bEku?
nAn yArAdrU LAWER jote mAtAD'bEku
Can I just pay a fine now? ನಾನ್ ಈಗಲೇ FINE ಕಟ್ಟ್’ಬವುದಾ?
ನಾನ್ ಇಲ್ಲೇ FINE ಕಟ್ಟ್’ಬವುದಾ?
nAn IgalE FINE kaTT'bavudA?
nAn illE FINE kaTT'bavudA?

Typical Kannada formal expressions

English Kannada Transliteration Comments
"yes it is, isn't it?" [what shall we do?]ಹೌದ್’ಅಲಾ? [ಏನು ಮಾಡೋಣ?] haud'alaa? [Enu mADONa?] General agreement. [Used when acknowleding a mistake or disagreement on some issue]
"I have made you wait (terribly) long." ನಿಮ್ಮ್’ಅನ್ನ ತುಂಬ ಕಾಯಿಸಿ’ಬಿಟ್ಟೆ. nimm'anna tumba kAyisi'biTTe. Used as an excuse after any amount of downtime, even just seconds. Often also used as a starter to get things going again
"I will receive." [Its my good fortune that, I am receiving (something/somebody)]ನನ್ನ ಭಾಗ್ಯ (rarely used) nanna bhAgya (rarely used) To yourself before receiving (welcoming) someone or when accepting something offered to you.
"I will receive." [my pleasure to do so]ತುಂಬ ಸಂತೋಷ tumba santOSha To yourself before receiving(welcoming) some one or when accepting something offered to you.
"I will trouble you." [don't get pissed off] ನಿಮಗ್ ಒಂದಿಷ್ಟು ತೊಂದ್’ರೆ ಕೊಡ್ತಿದೀನಿ [ಬೇಜಾರ್ ಆಗಬೇಡಿ] (informal)nimag ondiShTu tond're koDtIdIni [bEjAr AgabEDi] (informal) I am causing you inconvinience, sorry to bother you
"I will trouble you." [pardon me]ನಿಮಗ್ ಒಂದಿಷ್ಟು ತೊಂದ್’ರೆ ಕೊಡ್ತಿದೀನಿ [ಕ್ಷಮಿಸಿ] (informal)nimag ondiShTu tond're koDtIdIni [kShamisi] (informal) When entering your superiors room or an unfamiliar house, when trying to get someone's attention or generally when interrupting someone
"I have troubled you a lot." [pardon me]ನಿಮಗೆ ತುಂಬ ತೊಂದ್’ರೆ ಕೊಟ್ಟೆ [ಕ್ಷಮಿಸಿ] nimage tumba tond're koTTe [kShamisi]When leaving your superiors room or an unfamiliar house or generally as "Sorry to have bothered you, carry on."
"Is it alright?"ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಉಂಟಾ?
ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆಯಾ?
ellaa sari uNTA?
ellaa sari ideyA?
For general reassurance. Generally a interrogative sentence to inquire if something or somebody is alright
"[Its] Great!", "Incredible [it is]!"ಸಖತ್ತ್[ಆಗಿದೆ]!sakhatt[Agide]!Very popular amongst youngsters
"How cute!"ಎಷ್ಟು ಮುದ್ದಾಗಿದೆ! eShTu muddAgide!Generally used when you come across very beautiful things/children
"ummm..."ಞೂ~... / ~ಉಂ...unnn.. / ummm.. generally used while thinking about something. Can be lengthened indefinitely and is hence useful to stall for time when thinking about a real answer
"Lie!"ಸುಳ್ಳೆ! (Usage: North Karnataka) suLLe! (Usage: North Karnataka)Doesn't necessarily accuse one of lying, usually used in the sense of "Seriously?!"
"Enjoy!"ಮಜಾ ಮಾಡ್ರಿmajA mADri Have fun


English Kannada Transliteration
Are you married?ನಿಮ್ಮ್ ಮದುವೆ ಆಗಿದೆಯಾ?nimm maduve AgideyA?
I am marriedನನ್ನ್ ಮದುವೆ ಆಗಿದೆ
ನಂದ್ ಮದುವೆ ಆಗಿದೆ
nann maduve Agide
nand maduve Agide
I am single
(Lit. I am not married [yet])
ನನ್ನ್ ಮದುವೆ ಆಗಿಲ್ಲ
ನಂದ್ [ಇನ್ನೂ] ಮದುವೆ ಆಗಿಲ್ಲ
nand [innU] maduve Agilla
I am all alone
(Lit. I am aloof in this town
[i.e., no siblings/relatives to resort to])
ನಾನ್ ಒಬ್ಬಂಟಿಗ
ನಾನ್ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಇದೀನಿ
nAn obbaNTiga
nnAn oNTiyAgi idIni
Do you have brothers and sisters?ನಿಮಗೆ ಅಕ್ಕ’ತಂಗೀರು, ಅಣ್ಣ’ತಮ್ಮಂದ್ರು ಇದಾರ?nimage akka'tangIru, aNNa'tammandru idAra?
Do you have children?ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕ್’ಳು ಇದಾರ?nimage makk'Lu idAra?
This article is issued from Wikivoyage - version of the Monday, November 09, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.