Hindi phrasebook

Hindi हिन्दी is an Indo-European language spoken in India, Nepal, and throughout the Indian diaspora in Fiji, Singapore, Uganda, United Arab Emirates, Trinidad, Suriname, Guyana, South Africa, UK, USA, Canada, Australia, New Zealand, Mauritius, Germany, etc.). Of the 22 official languages and over 1,000 dialects of India, Hindi is promoted by the government and viewed by over half the population as a "link-language."

Hindi is descended from Sanskrit, sometimes called "the mother of all languages," or "Latin of the East." Standard Hindi is based on the खड़ी बोली Khaṛī Bolī dialect (lit. "Pure language"). A mixture of Hindi and Urdu, called Hindustani (though this name is also applied to the Caribbean dialect of Hindi), is the form heard in most Bollywood films, that try to appeal to the widest audience possible. Hindustani is different than what is taught at the literary level and what is used by news programs and the government in India.

A striking fact is that, depending on the source, Hindi is listed anywhere from the 2nd to 5th most widely spoken language in the world. In contrast to languages such as Mandarin or Spanish, there has not been much stress outside of India in promoting Hindi education.


Hindi is written in the Devanāgarī (देवनागरी) script, like Nepali, Marathi and a number of other Indian languages. Learning Devanagari is not quite as difficult as you might think at first glance, but mastering it takes a while and is beyond the scope of most travellers. See Learning Devanagari for a primer.


Most English speakers find Hindi pronunciation rather challenging, as there are 11 separate vowels and 35 separate consonants, employing a large number of distinctions not found in English. Don't let this intimidate you: Many speakers do not speak standard Hindi at home, and are quite used to regional accents and mangling in various degrees.


The key distinction is the difference between short and long vowels. In this phrase book, long vowels are noted with a digraph (two letters), whereas short vowels are listed as one letter. You will often come across technical romanizations using macrons, noted in parentheses below when applicable.

Devanagari Transliteration Equivalent/Comments
aas in about
aa (ā)as in father
ias in sit
ee (ī)as in elite
uas in put
oo (ū)as in flute
ri (ṛ)as in trip or Scottish heard (this form is rarely used in Hindi)
elong e. It is not a diphthong; the tone does not fall.
aias in fair, sometimes a longer ए, in Eastern dialects as in bright
onot a diphthong; tone does not fall.
auas in caught, in Eastern dialects as in town


Hindi consonants have many qualities not familiar to native English speakers including aspiration and retroflex consonants.

Aspiration means "with a puff of air", and is the difference between the sound of the letter "k" in English kin (aspirated) and skip (unaspirated). In this phrasebook, aspirated sounds are spelled with an h (so English "kin" would be khin) and unaspirated sounds without it (so "skip" is still skip). Hindi aspiration is quite forceful and it's OK to emphasize the puff.

Hindi retroflex consonants, on the other hand, are not really found in English. They should be pronounced with the tongue tip curled back. Practice with a native speaker, or just pronounce as usual you'll usually still get the message across.

Devanagari Transliteration Equivalent/Comments
kas in skip.
khas in sinkhole.
gas in go.
ghas in doghouse.
ng (ṅ)as in sing. Used only in Sanskrit loan words, does not occur independently.
ch (c)as in church.
chh (ch)as in pinchhit.
jas in jump.
jhas in dodge her.
n (ñ)as in canyon. Used only in Sanskrit loan words, does not occur independently.
t (ṭ)as in tick. Retroflex, but still a "hard" t sound similar to English.
th (ṭh)as in lighthouse. Retroflex
d (ḍ)as in doom. Retroflex
dh (ḍh)as in mudhut. Retroflex
n (ṇ)retroflex n. Used only in Sanskrit loan words.
tdoes not exist in English. more dental t, with a bit of a th sound. Softer than an English t.
thaspirated version of the previous letter, not as in thanks or the.
ddental d.
dhaspirated version of the above.
ndental n.
pas in spin.
f/phas in u'ph'ill.
bas in be.
bhas in abhor.
mas in mere.
yas in yet.
r as in Spanish pero, a tongue trip. Don't roll as in Spanish rr, German or Scottish English.
las in lean.
v/was in Spanish vaca, between English v and w, but without the lip rounding of an English w. (IPA: ʋ).
sh (ś)as in shoot.
sh (ṣ)almost indistinguishable retroflex of the above. Used only in Sanskrit loan words.
sas in see.
has in him.


For emphasizing words don't stress them by voice (which would be regarded as a sign of aggressiveness) but add a to after them.

yeh kyā hai? ("what's this?") yeh to kyā hai? - ("what is this?")

Voice should always be very low and with few changes in pitch, loudness and stress, so please: relax!.

One of the only stresses found in Hindi is the last long syllable prior to the last syllable (e.g. in "dhānyavād" stress "dhā"). But it is a mild stress which occurs naturally, so don't force it. Don't even think about it!

शुभकामनाएँ! / śubhkāmnāen! / Good luck

Hindi Phrases

Cultural Notes

Greetings: There are no time elemental greetings in conversational Hindi such as good morning, good afternoon, etc. And each religion has its own greetings. It is considered very gracious to address a person by their respective greetings, but not necessary.

Namaste is the most ubiquitous greeting. Though of Hindu origin it is now mostly secular. You say namaste with your hands folded and by bowing slightly – but don't go overboard Japanese style! Namaste literally means "I bow to you." The original religious significance was of bowing to the soul (ātmā) within another. It is custom to touch the feet of someone older than you when saying Namaste. Namaskār has the same meaning, but is used less often in Hindi, though it is common in other Indian languages such as Gujarati and Bengali. Namaskār is thought of as more formal, and as such is used more often when addressing a group or a person of importance. The Sikhs also fold their hands and bow, but have their own greetings. Sat srī akāl is the most common, which comes from the Punjabi ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ meaning "God alone is Truth." Though Sikh people are mostly found in the Punjab region of India, Punjabi greetings are used by Sikhs all over the world. After meeting someone for the first time āpse milkar bahut khuśī huī. may be said, meaning "after meeting you much happiness has happened (to me)."

Civilities: In Western cultures, saying phrases like please, thank you, you're welcome, excuse me, sorry, etc. are so ingrained into us from a young age that we say them without a second thought. Not so for Indians. Saying such phrases in an inappropriate circumstance might even embarrass the person, or cheapen the gravity of the phrase itself. These phrases are only said in a sincere sense. For example, don't say धन्यवाद (thank you) after a clerk hands you your grocery bag, but when someone goes out of their way to do something nice for you. Sometimes, English words themselves are used; due to the British colonial influence, especially in urban areas and among the upper class. In this case, use them as you would in English.

When someone is in your way, instead of saying excuse me, or zara suniye, just let out an aspirated ts sound with your tongue behind your teeth to attract their attention. This might seem rude, but is no more rude than children saying "pssst" to get a friend's attention during class! In conclusion, though Hindi has corresponding words to ours, this does not mean that the context in which they are used also correspond likewise. Don't let all of this lead you to believe Indians are cold though – nothing could be further from the truth! These sentiments are merely communicated through body language rather than verbally. To show your thanks, a simple smile will do the trick. Other common gestures include the famous "head bobble"; and a hand gesture made by swiftly swinging the wrist so your palm is facing the sky and your forefingers slightly elongated. Before travelling to India, rent some Bollywood films so that if a spontaneous Bhangra breaks out in the streets, you'll be ready to join in! All kidding aside, they can demonstrate body language and customs far better than any book is able to, all while acclimatizing you to the language as well.

Prefixes & Suffixes: When you answer with the words "yes" and "no", the word (जी) may be added afterwards to give it a more polite tone. Sometimes, speakers will simply reply with , as an affirmation of something someone says. is added to a person's name as a sign of respect. For example; in India, Mahatma Gandhi is often referred to as Gandhiji (गांधीजी).

Another suffix which is indispensable is vāla (-वाला), often rendered in English as "-wallah". Many books devote whole chapters to vāla. With nouns, it gives the meaning "the one or thing that does" and with verbs, it indicates something is about to happen. Examples:

English Loan Words: The British Empire's influence spread into the language itself, and this continues today with American culture being exported throughout the world. So, an English word or phrase may almost always be inserted into any Hindi sentence. You will often hear Indians, whom while talking in Hindi, pepper their sentences with English words. Sometimes, they'll even alternate sentences, going from Hindi to English, and back to Hindi! English loan words are particularly used for modern inventions/technologies, so words like TV, computer and microwave are the same as in English apart from the slight change of accent. However; this is mostly in the cities, and learning some Hindi will have been all the more rewarding when in rural or non-tourist areas, as well as allowing you to communicate with a wider variety of people in the cities.

Gender & The 2nd Person Pronoun: Certain words have different endings depending on your gender. If you are a man, say these with an -a suffix, and if you're a woman, -ī. However; when addressing the person respectively with āp (आप), the masculine ending takes the plural form. This is not all that different from the behavior of other Indo-European languages, c.f. German Sie, which like āp is also both the respectful 2nd person pronoun and plural form of address. The other two forms are the familiar tum (तुम) and intimate tū (तू). These change the forms of certain words. Tum is for friends and peers, tū for small children (within the family); between 'significant others' in private; traditionally to lower castes; in the past, slaves; and, paradoxically, when supplicating to the gods/God (c.f. Greek mythology). As a general rule, stick with āp, until you become more familiar with the language and culture. Forget about tū altogether, at the best using it would be a faux pas and at the worst, very offensive. For those reasons as well as practical ones, this section will only use the āp form.


Common signs


Accha! OK? TK!

One of the most useful words to know is accha. It is both an adjective and interjection. Its meanings include (but are not limited to!): good, excellent, healthy, well, OK, really?, awesome!, hmm..., a-ha!, etc.! If you learn no other word, remember this one.

Another common all-purpose word is ṭhīk hai, pronounced and occasionally even spelled out as "TK". It is used in the same manner, meaning: OK/all right, yes/understood (affirmation), right/correct, etc. Sometimes shortened to just ṭhīk.

English Hindi Transliteration
Hello (when answering the phone)हेलोhelo
Hello नमस्तेnamaste
Hello/Goodbye नमस्कारnamaskār
Hello/Goodbye (Hindu, respectful)प्रणामpraņām
Hello/Goodbye (Hindu, colloquial)राम रामrām rām
Hello/Goodbye (Sikh)सत श्री अकालsat śrī akāl
Hello/Goodbye (Sikh, formal)वाहिगुरू जी का खाल्सvāhegurū jī ka khālsa
Hello/Goodbye (Sikh, reply)वाहिगुरू जी की फ़तहvāhegurū jī kī fateh
See you laterफिर मिलेंगेphir milenge
How are you?आप कैसे/कैसी हैं?āp kaise/kaisī hain? (masc./fem.)
How are you? आप ख़ैरियत से हैँ?āp khairiyat se hain?
I am fineमैं ठीक हूँmain ṭhīk hūn
OK/fine (colloq.)ठीक हैṭhīk hai
Fine, and you? (more formal reply)ठीक, आप सुनाइयेṭhīk, āp sunāiye
What is your name?आपका नाम क्या है?؟āpka nām kya hai?
My name is ___ .मेरा नाम ___ है।mera nām ___ hai.
Nice to meet you (formal).आपसे मिलकर बहुत ख़ूशी हुई।āpse milkar bahut khushī huī
Nice to meet you too (reply).मुझे भीmujhe bhī
Do you speak English?आपको अंग्रेज़ी आती है?āpko angrezī ātī hai?
Is there someone here who speaks English?क्या किसी को अंग्रेज़ी आती है?kya kisī ko angrezī ātī hai?
I don't speak Hindi.मुझे हिन्दी नहीं आती है।mujhe hindī nahīn ātī hai.
I can't speak Hindiमैं हिन्दी नहीं बोल सकता हूँ।main hindī nahīn bol sakta hūn.
I speak some Hindi.मुझे कुच हिन्दी आती है।mujhe kuch hindī ātī hai
I don't understand.मैं समझा/समझी नहीं।main samjha/samjhī nahīn (masc./fem.)
Speak more slowlyधीरे धीरे बोलियेdhīre dhīre boliye
Come again?फिरसे?phirse?
What does "..." mean?"..." का मतलब कया है?"..." ka matlab kya hai?
How do you say "..."?"..." कैसे कहते हैं?"..." kaise kehate hain?
Where are you from?आप कहाँ से हैं?āp kahan se hain?
I'm from ...मैं ... से हूँmain ... se hūn
Please कृपयाkṛp-ya
Thank you धन्यवाद / शुक्रिया dhanyavād/shukriya (Hindi/Urdu)
Thank youथैंक्यूthainkyū
Thank you very muchबहुत बहुत थैंक्यू,... bahut bahut thainkyū, etc.
You're welcomeआपका स्वागत हैāpka svāgat hai
You're welcome (lit. don't mention it)कोई बात नहींkoī bāt nahīn
Excuse me (getting s.o.'s attention)सुनियेsuniye
Pardon me क्षमा कीजियेkṣama kījiye
Pardon me/I'm sorryमाफ़ कीजियेmāf kijiye
Where is the toilet?टॉयलेट कहाँ है?ṭāyaleṭ kahān hai?
Where is the toilet? शौचालय कहाँ है?śaucālay kahān hai?
Good!, really?, nice, etc.अच्छाaccha
Just one minuteएक मिनटek minaṭ
What time is it?कितने बजे हैं?Kitne baje hain?

Forms of Address

English Hindi Transliteration
Mr. श्रीśrī
Mrs. श्रीमतीśrīmatī
Mr. (Sikh, ਸਰਦਾਰ)सरदारsardār
Mrs. (Sikh, ਸਰਦਾਰਨੀ)सरदारनी sardārnī
Sir महोदयmahodaya


English Hindi Transliteration
how/of what kind?कैसा?kaisa
how much/many?कितना/कितने?kitna/kitne


The numerals used to write in decimal are called Indo-Arabic numerals. Developed in India, they were borrowed by the Arabs, and gradually spread to Europe. The similarities are hard to miss. Here are their respective numerals.

Indo-Arabic Devanagari

Hindi numbers ending in 9 are named as "un" (-1) plus the next multiple of ten. Instead of naming powers of a thousand, Hindi has unique names for a thousand, a hundred thousand, ten million etc.

Numeral Hindi Transliteration Numeral Hindi Transliteration Numeral Hindi Transliteration Numeral Hindi Transliteration
0शून्यshUnya, bi.ndi25पच्चीसpaccīs50पचासpacās75पचहत्तरpachattar
3तीनtīn28अट्ठाईसaṭṭhāīs53 तिरपनtirpan78अठहत्तरaṭhhattar
5पांचpānc30तीसtīs55पचपनpacpan80अस्सी assī
6छह, छै, छःcheh, chai, cheḥ31इकत्तीसikttīs56छप्पनchappan81इक्यासीikyāsī
Numeral Hindi Transliteration
200दो सौdo sau
300तीन सौtīn sau
2000दो हज़ारdo hazār
3000तीन हज़ारtīn hazār
number _____ (train, bus, etc.)नबंर _____ ट्रेन, बस, ...nambar _____ ṭren, bas, ...
1 halfआधाādhā
more अधिक/ज्यादाadhik/jyāda


English Hindi Transliteration
nowअब, अभीab, abhī
laterबाद में, फिरbād men, phir
morningसुबह, सवेराsubeh, savera(early morn.)

Clock time

English Hindi Transliteration
one o'clock AMरात में एक बजेrāt men ek baje
two o'clock AMरात में दो बजेrāt men do baje
one o'clock PMदोपहर एक बजेdopehar ek baje
two o'clock PMदोपहर दो बजेdopehar do baje
midnightआधी रातādhī rāt


English Hindi Transliteration


English Hindi Transliteration
Yesterday/Tomorrow (depends on context/tense)कल … kal
Day after tomorrow/day before yesterdayपरसोंparson
This weekइस हफ़्तेis hafte
Last weekपिछले हफ़्तेpichle hafte
Next weekअगले हफ़्तेagle hafte
Two weeksदो हफ़्तेdo hafte

The Hindi days of the week are each named after a planet and correspond to the Western days of the week, i.e. Sunday = Ravivār ( the Sun's day [lit. time or period]). Thursday (Thor's day) = Guruvār (Jupiter's day), Saturday/Saturn's day = Śani's (Saturn's day), etc. The ending "-वार" (-vār), meaning day, time, or period is often dropped colloquially.

Day Hindi Transliteration
Sundayइतवार/रवि‍वारitvār, ravivār (Sun)
Mondayसोमवारsomvār (Moon)
Tuesdayमंगलवारmangalvār (Mars)
Wednesdayबुधवारbudhvār (Mercury)
Thursdayगुरुवार/बृहस्पितवारguruvār/brihaspativār (Jupiter)
Fridayशुक्रवारśukravār (Venus)
Saturdayशनि‍वारśanivār (Saturn)


India has two main calendars in use, though other groups like the Parsis have their own calendar as well. The Western (Gregorian) calendar is used for day to day and business affairs, and the Hindu calendar is used by religious communities.

Gregorian Calendar
Name Hindi Transliteration
Hindu Calendar

The Hindu Calendar (विक्रम संवत् Vikram saṃvat) is named after a legendary king of Ujjain, who is supposed to have founded the Vikramditya (विक्रमादित्य) era c. 56 BCE. The year 57 BCE was the first year of this (संवत् saṃvat) era. Thus, to calculate the current date of the Hindu calendar, add 57 years. Today, the Hindu Calendar is used mainly for religious purposes and calculating festivals. Because it is based on the lunar month, every 30 months an "impure" intercalary leap month is added, during which no ceremonies are performed. The Hindi names are variations of the original Sanskrit ones.

Name Hindi № of Days Gregorian Equivalent
Chaitraचैत्र/चैत30(March - April)
Baisākhबैसाख31(April - May)
Jaisṭhaजेठ31(May - June)

Writing the time and date

The time is written exactly as in English, that is hours followed by minutes. 12:45am will thus be दोपहर के 12 बजकर पैंतालीस मिनट (dopehar ke 12 bajkar paintālīs minaṭ), note that बजकर (bajkar) would indicate something like "o'clock" in English . मिनट (minaṭ) is a direct translation of the English word "minute/s."


Color Hindi Transliteration
pink, rosyगुलाबीgulābī
purpleबैंगनी, जाम्नीbainganī, jāmnī
silverचांदीchāndī (also the metal)
deep, darkगहराgeharā
pale, lightहल्काhalkā


Travel Vocabulary

English Hindi Transliteration
Trainट्रेन, रेलगाड़ीṭren, relgāṛī
Train Stationस्टेशनsṭeśan
Busबसbas; baṛī
Bus Stationबस का अड्डाbas ka aḍḍa
Bus Stopबस स्टापbas sṭāp
Auto Rickshawआटोāṭo
Carगाड़ी, कारgāṛī, kār
Airplaneहवाई जवाज़havāī jahāz
Airportहवाई अड्डाhavāī adda

Bus and Train

How much is a ticket to _____ ? 
_____ जाने की टिकट कितने की है? _____ jaane ki ticket kitne ki hai?
One ticket to _____ 
एक _____ की टिकट दीजिये. Ek _____ ki ticket dijiye.
Where does this train go? 
ये ट्रेन किधर जाती है? Yeh train kidhar jaati hai?
Does this train/bus stop in _____? 
क्या ये ट्रेन/बस _____ पर रुकती है? Kya yeh train/bus _____ par rukti hai?
When does the train/bus for _____ leave? 
_____ की ट्रेन/बस कब निकलेगी? _____ ki train/bus kab niklegi?
When will this train/bus arrive in _____? 
ये ट्रेन/बस _____ कब पहुँचेगी? Yeh train/bus _____ kab pahuchegi?


How do I get to _____ ? 
____ tak kaise jaoON?
____the train station? 
रेलवे स्टेशन_____? railway station
____the bus station? 
बस अड्डे____? bas aḍḍa...?
____the airport? 
हवाई अड्डे____? اڈّا...؟
____Town square? 
चौक____? chowk
_____ होटल...? hotel
Where can I find (some)____
(कुछ) ____ कहाँ मिलेंगे? (kuch) ... kidharai? (?)
होटलें____ hotelEIN
रेस्ट्राँ____? restRON
शराब ख़ाने...? sharaab khaNE
____sites to see? 
...dekhne layek jaghain*? (...)
Can you show me on the map? 
मुझे नक़्शे में दिखा दीजिये mujhe nakSHE mEIN dikhaa deejiYE
Can you tell me the way to _____? 
मुझे _____ का रास्ता बताइए? muJHE _____ kaa rasta bataIYE
सड़क saDak
रास्ता raastaa
Turn left. 
बायीं तरफ़ मुड़िये bāyīn muDiye
Turn right. 
दाहिनी तरफ़ मुड़िये dāhinī muDiye
दाहिना dāhina
बायाँ bāyā
straight ahead 
सीधे sīdhe
towards the _____ 
_____ की ओर _____ kee OR
past the _____ 
_____ के अगले _____ ke agle
before the _____ 
_____ के पिछले _____ ke piCHHle
Watch for the _____. 
_____ देखो _____ dekho
चौराहा chOWraahaa
उत्तर uttar
दक्षिण dakshin
पूर्व pūrv
पश्चिम paścim
चढ़ाई chaDHai


टैकसी taiksi
Take me to _____, please 
_____ जाना है ____jaanaa hAI
How much does it cost to get to _____? 
____ जाने को कितना लगता है? ____ jaane ko kitnaa lagtaa hAI


Do you have any rooms available? 
Kamra Kirayi pe milega? (...)
How much is a room for one person/two people? 
Ek/Do admi ka kitna lagega? (...)
Does the room come with... 
Room mein ---- hain kya? (...)
...bedsheets? (chaddar hai loI)
...a bathroom? 
...a bathroom? (snaanaghara)
...a telephone? 
...a telephone? (teliphone)
...a TV? 
...a TV? (teevee)
May I see the room first? 
May I see the room first? (phele,kumra dekh lun? )
Do you have anything quieter? 
Do you have anything quieter? (apkai pas aur chupchap/shA.nta/sthira he?)
...bigger? (Aur Barrha)
...cleaner? (Aur Saaf)
...cheaper? (Aur Susta)
OK, I'll take it. 
OK, I'll take it. (Theek hai, laileinge)
I will stay for _____ night(s). 
I will stay for _____ night(s). (____raath rahengei)
Can you suggest another hotel? 
Can you suggest another hotel? (Aur koi hotel batadijeeai)
Do you have a safe? 
Do you have a safe? (surakShita sthAna hoga?)
...lockers? (sharAna sthAna)
Is breakfast/supper included? 
Is breakfast/supper included? (jalapAna/raathka bhojana-byAlu dhArana he?)
What time is breakfast/supper? 
What time is breakfast/supper? (kaleva/byAlu kis samaya he?)
Please clean my room. 
Please clean my room. (kamra saaf kurlo.)
Can you wake me at _____? | Can you wake me at _____? (____time pe jugana)
I want to check out. 
I want to check out. (mainai nikalna he)


Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (American/australian/canadian doelur mAnthai/svIkara karthai he?)
Do you accept British pounds? 
Do you accept British pounds? (British pound svIkara karthaihe?)
Do you accept credit cards? 
Do you accept credit cards? (CreditKaard svIkara karthaihe?)
Can you change money for me? 
Can you change money for me? (rupaya parivartna karthaihe?)
Where can I get money changed? 
Where can I get money changed? (paisa parivartna kidhar karloo?)
Can you change a traveler's check for me? 
Can you change a traveler's check for me? (traveler check parivartna kurlaiga?)
Where can I get a traveler's check changed? 
Where can I get a traveler's check changed? (traveler check kiddhar parivartna karoo)
What is the exchange rate? 
What is the exchange rate? (parivartna ka bHaoon kitnae?)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Where is an automatic teller machine (ATM)? (AeTeeEmm kiddhare?)


A table for one person/two people, (please). 
एक/दो लोग/-ओं के लिये जगह चाहिये ek/do log/-on ke liye jagah cāhiye
Can I look at the menu, please? 
मेणयू कर्ड दीजिये menyoo kard diijiyeh
Can I look in the kitchen? 
Can I look in the kitchen? (kya mai kitchen ke andar dekh sakta hoon)
Is there a house specialty? 
Is there a house specialty? (iis hotel ka special kya hai)
Is there a local specialty? 
Is there a local specialty? (iis jaga ka special kya hai)
I'm a vegetarian. 
मैं शाकाहारी हूँ main śākāhārī
I don't eat pork. 
मैं सुअर का मांस नहीं खाता/-ती main suar ka māns nahīn khāta/-ī
I don't eat beef. 
मैं गाय का मांस नहीं खाता/-ती main gāy (gā‘ī) māns nahīn khāta
I only eat kosher/halal food. 
मैं सिर्फ़ कोशर/हलाल खाना खाता main sirf kośar/halāl khāna khāta (?)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) 
Can you make it "lite", please? (kum tail mey mil sakta hai)
fixed-price meal 
एक दाम का खाना ek dām ka khāna (?)
à la carte 
आ-ला कार्ट ā-lā kārṭ
नाश्ता jalapAna
दोपहर का खाना dopehar ka khāna; sa-pehar ka khāna
tea (meal) 
शाम का खाना sa.ndhya ka khāna
रात का खाना rāt ka khāna
I want _____. 
मैं _____ चाहिये mujhe _____ cāhiye
I want a dish containing _____. 
मैं _____ का खाना चाहिये mujhe _____ ka khāna cāhiye (?)
मांस māns
मुर्ग़ chi.nganA, murgi
गाय का मांस gāy ka māns
मछली machlī
भेड़ का मांस bheṛ ka māns/mutton
पनीर panīr, chIja
अंडा anḍa
दाल dāl
(fresh) vegetables 
(ताज़ा) सब्ज़ी tarakAri, bhAji
(fresh) fruits 
(ताज़ा) फल pHal
रोटी, नान, पराँठा... roṭī, parānṭha...
चावल cāval
लड्डू laḍḍū
samosa : समोसा samosa
मसाला mirchi
चटनी caṭnī
सालन, कढ़ी sālan, kaṛhī (< Tamil கறி)
ghee (clarified butter) 
घी ghī
May I have a glass/cup/bottle of _____? 
मेरे लिये एक ग्लास/प्याला/बोतल _____ लाना ميرے ﻟﺌﮯ mere liye ek glās/pyāla/boṭal _____ lāna
काफ़ी kāfī
चाय cāy (i.e. chai)
रस ras
पानी, जल pānī, jal
carbonated water 
सोडा soḍa
दूध dūdh
lassi (yoghurt drink) 
लस्सी lassī
sweet, salty, mango (lassi)
मीठा, नमकी, आम mīṭha, namakī, ām
cool drink (Indian Eng. 'soda, cola, etc.') 
ठंडी/सौफ़्ट ड्रिंक ţhanḍī/saufṭ ḍrink
soft drink (attn- in S. Asia this means a sherbet drink, not cola!) 
शरबत śarbat
शराब sharāb
बियर biyar
red/white wine 
(लाल/साफ़ेद) मिदरा, वाइन madira, vāin
ह्विस्की, स्काच hviskī/wiskī, skāc
May I have some _____? 
May I have some _____? (muje kuch _____ milega)
नमक namak
black pepper 
काली मिर्च kālī mirc
मिर्च mirc
मक्खन makkhan
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
बैरा!, वेटर! baira!, veṭar!
I'm finished. 
मैं ख़तम है main khatam hai (?)
It was delicious. 
बढ़िया بڑهيا baṛhiya
Please clear the plates. 
प्लेटें लीजिये pleten lījiye
The check, please. 
बिल/चेक लाइये bil/cek lāiye


Do you serve alcohol? 
Do you serve alcohol? (kya aap sharaab bechte hain)
Is there table service? 
Is there table service? (kya table service mil sakti hai)
A beer/two beers, please. 
A beer/two beers, please. (kripaya ek beer/do beer de)
A glass of red/white wine, please. 
A glass of red/white wine, please. (ek glass lal/safed wine)
A bottle, please. 
A bottle, please. (ek bottle dena)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ and _____, please. (...)
whiskey (whiskey/daru)
vodka (...)
rum (...)
पानी (paani)
club soda 
club soda (soda)
tonic water 
tonic water (...)
orange juice 
orange juice (...)
Coke (soda) 
Coke (Coke)
Do you have any bar snacks? 
Do you have any bar snacks? (kuch khane ke liye hai)
One more, please. 
One more, please. (ek aur)
Another round, please. 
Another round, please. (ek aur round milega)
When is closing time? 
When is closing time? (kab tak khula hai(what time is bar open till)/ bar band kab hota haiWhen is closing time?)


Do you have this in my size? 
Do you have this in my size? (...) mere saiz ka milegaa?
How much is this? 
How much is this? (...) iska kitna hoga?
That's too expensive. 
That's too expensive. (...) bahut mehnga hai
Would you take _____? 
Would you take _____? (...) kya aap _____ lena chahege?
महंगा mehnga
सस्ता sastā
I can't afford it. 
I can't afford it. (...) main nahi le sakta
I don't want it. 
I don't want it. (...) mujhe nahi chahiye
You're cheating me. 
You're cheating me. (...) tu mujhe fassa rahe hoo
I'm not interested. 
I'm not interested. (..) mujhe shauk nahi hai
OK, I'll take it. 
OK, I'll take it. (...) theek hai, main le letā hoon
Can I have a bag? 
Can I have a bag? (...) kyā āp mujhe thaili dege
Do you ship (overseas)? 
Do you ship (overseas)? (...) parcel kar sakthe hoo
I need... 
मुझे ...चाहिये mujhe ... cāhiye
(दँत) मंजन... (dant) manjan
...a toothbrush. 
टूथ ब्रश... tūth braś
टैम्पोन... ṭaimpon
साबुन... sābun
शैंपू... śaimpū
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) 
दर्द की दवा/"ऐस्प्रिन"... dard kī dawā
...cold medicine. 
खाँसी की दवा... khānsī kī dawā
...stomach medicine. 
दस्तावर... pet ki dawa / dastāvar
...a razor. 
रेज़र/उस्तरा... rezar, ustara
...an umbrella. 
छाता... chātā
...sunblock lotion. 
...sunblock lotion. (...)
...a postcard. 
पोस्ट कार्ड... posṭ kārḍ
...postage stamp. 
डाक शुल्क/महसूल... ḍāk tikat/sṭaimp
बैट्री... baiṭrī
...writing paper. 
काग़ज़... gaz
...a pen. 
क़लम... kalam
...a pencil 
पेन्सिल... pensil
...an English-language book. 
अंग्रेज़ी की किताब... angrezī kī kitāb/pothI
... an English-language magazine. 
अंग्रेज़ी की पत्रिका... angrezī ka/kī patrika/risālah/maigazīn
...an English-language newspaper. 
अंगरेज़ी का अख़बार... angrezī kā akhbār; ...an English-Hindi dictionary. : अंग्रेज़ी-हिन्दी कोश... angrezī-hindī koś


I want to rent a car. 
मुझे कार किराया चाहिये mujhe kār kirāya par cāhiye
Can I get insurance? 
मुझे बीमा का कार सकता है? mera insurance ho sakta (-ī) hai? (?)
gas (petrol) station 
पेट्रोल पंप peṭrol pamp
पेट्रोल peṭrol
डीज़ल ḍīzal

Note: Indian Traffic Signs are much like those in Europe. Words are written in English and sometimes the regional language.


Leave me alone. 
(mujhe akela chhod do)
Don't touch me! 
मुझे मत छूओ । (mujhe chunā mat / mujhe mat chuo)
I'll call the police. 
I'll call the police. पोलीस को बुलाता हूं । (police ko bulaaoonga main)
पोलीस ! पोलीस ! (police ! police !)
Stop! Thief! 
रुको ! चोर ! (rukho! chor!)
I need your help. 
मुझे अपकी सहायता चाहिये । (mujhe āpki sahayta chahie)
It's an emergency. 
मुसीबत है । (samasya hai)
I'm lost. 
मैं रास्ता भूल गया । (main rasta bhul gaya)
I lost my bag. 
मेरा बैग गुम हो गया । (mera bag alage ho gaya)
I lost my wallet. 
मेरा पर्स गुम हो गया । (mera purse ghoom ho gaya)
I'm sick. 
मेरी तबियत ठीक नहीं है । (meri tabhiyet tikh nai hei)
I've been injured. 
मुझे चोट लगी है । (mujhko chot lagi hai)
I need a doctor. 
मुझे डॉक्टर चाहिये । (mujhko doctor chahie)
Can I use your phone? 
फ़ोन कर सकता हूं ? (phone kar sakta hoon main ?)


I haven't done anything wrong. 
I haven't done anything wrong. (.maine kuch galat nahi kiya..)
It was a misunderstanding. 
It was a misunderstanding. (.Woh ek bhool thi..)
Where are you taking me? 
Where are you taking me? (.Aap mujhe kahan le ja rahe hain?..)
Am I under arrest? 
Am I under arrest? (.Kya mein giraftaar ho raha hoon?..)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (.Mein America/Australia/Britain/Canada ka nagrik hoon..)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (.Mujhe America/ Australia/Britain/Canada ke rajdoot se sampark karna hai..)
I want to talk to a lawyer. 
I want to talk to a lawyer. (.Mujhe apne vakil se baat karin hai..)
Can I just pay a fine now? 
Can I just pay a fine now? (.Kya mein jurmaana abhi de sakta hoon?..)

Learning more


Despite Hindi being among Chinese, Spanish and English as the most spoken languages, there is a dearth of resources on the subject(s), and even fewer which are worth-while. Instead of anger of frustration, the Hindi student should instead feel a smug superiority of being ahead of everyone else who are learning other languages, which may fill the rows of bookshelves in bookstores now, but cannot compare with the vast amount of volumes to be written on Hindi in the future! Here is a list of the better books and dictionaries. Stay away from books written for Indians who already know another related Indian language (such as the National Integration series), which make such claims as "Learn This or That Language in 30 days!" Remember the rule of thumb: If it sounds too good to be true, it usually is. If you know German, Margot Gatzlaff-Hälsig, has continued the incomparable German tradition of Indologie with two dictionaries and numerous books on Hindi.




This article is issued from Wikivoyage - version of the Friday, August 07, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.